Мы с Тин идем четвертой парой. Герои или не герои, но местный «табель о рангах» нужно чтить. Движемся легко и плавно, безумная сила супруги позволяет не замечать давления моей весьма слабой ауры. Пока я ничего не могу с собой поделать, даже щиты «интегума» не позволяют удержать прорывающееся наружу «дыхание». Разворот, дорожка, полушаг, снова разворот, веретено… Тин спотыкается, шипя от боли. Не удержался, отдавшись эмоциям танца, расслабился, нарушив тщательно выверенное равновесие, и сила вырвалась наружу. Совсем немного, но и этого хватило. Увы, моя красавица, больше нам не заплетать огонь и ветер в безумии огненного танца. Теперь мой удел – грубая проза. Заканчиваем кираму спокойно и размеренно, без эмоций.

После танца отхожу к группе «стариков», приветствуя весьма бледного Фолио. Судя по тому, что в его руках бокал с соком, бледность – следствие отрезвляющего заклинания. Хотя и переутомления, возможно, тоже.

– Герцог Тирона, граф Альме и Деркама, сэр Вернер тай-Тирон с супругой, – объявляет дворецкий на весь зал, – и леди Анна тай-Гивер.

– Геквертиш! При упоминании герцога Тирона я все еще ожидаю увидеть Вильфрида, – покачал головой тай-Мориц.

– Железный был старик, – кивнул шут. И тут же влез вперед хозяина, обращаясь к новоприбывшим, что как раз подошли к компании: – Чем обязаны чести, сэр Паук?

– Приветствую, господа и дамы. И даже тебя, недомерок ты неугомонный, тоже приветствую. – Герцог, казалось, был в отменном настроении. – Нужно же разбавить ваше общество бунтовщиков и заговорщиков хоть какими-то представителями официальной власти.

– Мама? – Ричард, оказывается, тоже рядом. Да и остальные подтянулись как бы невзначай.

– Читай. – Леди хмуро протянула парню свиток.

– Угу, – только и бросил тот, закончив чтение.

– Чего «угу»? – возмутился Николас и, выхватив свиток, начал читать сам:

«Я, Поль Денилор, герцог Суранга, граф тай-Гивер и тай-Эмери, барон Роха, Эглера, Лондейла и Ривдора, за участие в мятеже лишаю своего сына, Ричарда тай-Гивера, права наследования титула и всех земель с этого момента и до тех пор, пока он службой не докажет свою преданность короне и народу Литии».

– М-да, прости, – смутился парень, протягивая свиток обратно.

– Ну хоть из семьи не изгнали, – рассудительнно заметила какая-то девушка. – Уже хорошо. А наказание временное.

– Отец сильно на меня разозлился? – Ричард взглянул на мать.

– Ты поставил его в очень неловкое положение, Рик. Впрочем, ты ведь знаешь отца – он вспыльчив, но остывает быстро. Наказание он, конечно, не отменит, но, думаю, простит.

– А ты?

– А я тобой горжусь. – Леди улыбнулась.

Парень обнялся с матерью и развернулся к Ниа.

– Вот так, милая моя баронесса, – произнес он с несколько наигранным весельем, – перед вами теперь не наследник рода тай-Гиверов, а простой солдат, которому и жену-то привести некуда. Так что если вы решите взять свое обещание обратно…

– Ричард тай-Гивер, – голосок Ниа зазвенел от обиды, – я… я вас вот сейчас стукну чем-нибудь! Неужели вы думали, что, согласившись стать вашей женой, я думала только о деньгах и титулах? Стыдитесь! И вообще, мы что-нибудь придумаем.

– Чего думать-то? – поймав взгляд дочери, пожимаю плечами. – Кианский особняк я все равно хотел отдать тебе.

– Ой, как все отлично вышло! – захлопала в ладоши леди Жу.

– Я напишу тай-Энзо, – пообещал сэр Дитрих, – хороший офицер ему пригодится.

– О! Свадьба! – возликовал тай-Ноллан. – Пригласите? Роман, Хельга, – обратился он к стоящей поодаль паре, – вы-то когда уже решитесь?

– Никогда, – буркнул парень. – Дядюшка Хельги никогда не даст свое благословение. А мои родственники не пойдут на конфликт со столь влиятельным семейством.

– Дядя спит и видит выдать меня замуж за какого-то своего троюродного брата, – пояснила девушка. – А впрочем, обойдусь и без его дурацкого благословения!

– Девочка моя, но так не делается… – попыталась возразить какая-то матрона, но девушка, упрямо закусив губу, уже двигалась к нам.

Медового цвета глаза сверкнули и опустились долу:

– Сэр Даркин, я прошу вас благословить мой брак с Романом тай-Орсоном.

Интересный поворот! Все недоуменно замолчали, ожидая развязки, шут оживился, подлетев поближе, чтобы не пропустить ни слова.

– Я ведь не твой отец, – пытаюсь прояснить ситуацию.

– Вы… вы больше! – Глаза снова смотрели на меня, теперь уже с вызовом. – А мой отец мертв.

– Я еще не слышал предложения. – Куда я денусь в самом-то деле? Эта девочка действительно готова назвать меня отцом. Такое доверие я не могу

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату