реактивным гранатам, имея в запасе такого монстра.
«Карл» – это всё-таки настоящая карманная артиллерия, но в рейд с ним не пойдёшь, потому как волочь на себе такую тяжесть не слишком приятно. Проще пару одноразовых труб взять, которые гораздо легче, а эффективны ничуть не меньше.
Вышеупомянутые «РПГ-22» сейчас, кстати, на себе тащил Мао, плетущийся позади меня. Общим число в четыре единицы, если быть точным. Плюс снайперская винтовка.
Правда, свой монструозный «баррет» азиат не потащил – мало того что тяжёлый, так и в длину почти полтора метра. А с таким дрыном по лесу особо не походишь, особенно учитывая тот факт, что Мао был ненамного выше поставленного вертикально «баррета»… Поэтому снайперку азиат хоть и взял, но гораздо более лёгкую – русскую СВД, увенчанную массивной трубой ночного прицела.
Вкратце план действий был следующим: пройти по суше, расстрелять из гранатомётов корабли «бельгийцев»… На потопление рассчитывать нельзя, но хотя бы повредить их можно. Так повредить, чтобы ЕХ потом было не до погони.
Проблема была в том, что план был той ещё авантюрой и базировался на чрезмерном количестве условий.
Если корабли будут в пределах досягаемости… Если мы в них попадём… Если мы их повредим… Если мы успеем…
Ну, и так далее.
Впрочем, альтернатива была лишь в попытке повторить «врагу не сдаётся наш гордый “Варяг”». Что было не слишком весело и обнадёживающе.
– Как я зол, – флегматично произнёс азиат, когда мы с ним улеглись в какой-то луже позади поваленного дерева на северной оконечности острова. – Хочу горячего зелёного чая и в тепло… Ну, или убить кого-нибудь. Могу ради такого даже вспомнить что-нибудь из арсенала предков.
– И кто у нас предки? – поинтересовался я, доставая из подсумка ноктовизор и включая его.
– Китайцы.
– Ну… У всех свои недостатки… Ага!
– Что видишь? – спросил Мао.
До этого в темноте относительно широкого водного пространства перед островом мы наблюдали лишь два более тёмных пятна на фоне общего мрака. А ещё эти пятна время от времени скользили лучами прожекторов из стороны в сторону…
– Два корыта на десять и двенадцать часов. Стоят на якорях. Удаление… Удаление – примерно шесть сотен метров. Судя по перекладине на корме – бывшие рыболовецкие траулеры. Раза в два больше «Фрейи» будут. У левого две спарки зенитных автоматов – на носу и на корме. Миллиметров… миллиметров двадцать пять – тридцать пять где-то. У правого две счетверённые пулемётные установки. По виду – КПВТ[23] .
А это значит, что всё довольно печально.
Корабли стоят бортами к протокам и в случае чего смогут ударить из всех стволов по высунувшемуся оттуда противнику. Ну, то есть по нам. А четыре пушки и восемь тяжёлых пулемётов – это…
– Это паршиво, – спокойно произнёс китаец, подбирая воткнутый мной в ствол упавшего дерева мачете и начиная подрубать кусты вокруг нас.
– Да, радостного мало, – согласился я, доставая из-за спины гранатомёт и заряды к нему.
Шестьсот метров – это многовато. Почти что предел для стрельбы по неподвижным целям из «карла». Из винтовки я стреляю неплохо, из снайперской хуже, а из гранатомёта и вовсе печально… Нет, квалификацию на максмэна я в «Академии» сдал, но в тот раз мне, наверное, просто повезло.
Увы, из всего экипажа «Фрейи» хоть как-то обращаться с «карлом» умели только я и Датч, но здоровяк должен был вести катер. Так что теперь всё зависело только от меня…
К тому же расстояние в шесть сотен метров делает «РПГ-22» бесполезными – они на такую дистанцию просто не добьют. Паршиво, да… Мало того что зря тащили их на себе, так ещё и огневая мощь у нас сильно понижается…
Ладно, переживём это как-нибудь… Я надеюсь.
Вдвоём с Мао мы подрубили кусты вокруг, одновременно расчищая место за казёнником гранатомёта и сделав что-то вроде навеса, на который сложили оружие и боеприпасы. Если ты оружие, то купание в жидкой грязи тебе категорически противопоказано, будь ты хоть трижды «калашников». Однако «карл» им точно не был…
– Так, а теперь пришло время немного огорчить Датча… – произнёс я, включая рацию и поправляя закреплённую на голове гарнитуру. – Кэп, это Стрелок. Как слышно? Приём.
– Слышу тебя хорошо, Стрелок, – сквозь шипение донёсся голос командира. – Ну, как там у тебя дела?
– Кэп, я глянул – оба винта ни к чёрту. На обоих куча водорослей намотана.
– Справишься?
– А куда я денусь? – хмыкнул я, вытаскивая заглушки из обоих концов трубы гранатомёта. – Сейчас попробую почистить их…
– Ты только аккуратно.
– Аккуратность – моё второе имя, кэп. Но если что – я тебя сразу позову. До связи.