Развевая длинные пряди, Каллистра резко повернулась и воззрилась на Джеремию. Это был не гнев, как он сперва испугался, по всего лишь сожаление.
— Джеремия, я не такая, как
Джеремии вдруг захотелось провалиться сквозь землю. Ему не надо было объяснять, кто такая
— Ничего ведь не было… — машинально пробормотал он.
— Я знаю. — Она не стала объяснять, откуда ей это известно, а он не спросил. — Я
— Это ты тоже знаешь?
Интересно, насколько плотно за ним следят? Пресловутый Старший Брат тоже здесь есть? Вполне вероятно.
— Имя тебе дал король?
— Это были два короля, но второй считал, что нарекает меня новым именем. Он хотел уничтожить всякую память о своем предшественнике, но не понимал одного: что я уже была Каллистра и не хотела быть никем другим. Я просто прибавила новое имя к уже имевшемуся и стала тем, чем стала.
— По твоим словам создается впечатление, что ты здесь уже несколько столетий. Я думал, ты возникла недавно.
— Время — понятие относительное.
Джеремия покачал головой:
— Что-то мне не хочется, чтобы ты мне это объясняла. Во всяком случае, не теперь. — Ее слова заставили его подумать о другом. — А кто дал имя Аросу?
— На моей памяти Арос был всегда.
Иными словами, она этого не знала. Джеремия тяжело вздохнул и откинулся на спинку кресла.
— Возможно, я слишком часто смотрел фильмы по ночам. — С его губ сорвался смешок. — Черт, теперь я
Каллистра стояла возле другого кресла, рассеянно поглаживая ладонью спинку.
— Джеремия, я очень сожалею о том, что мы с тобой сделали.
Он посмотрел на нее печальными глазами:
— Мне жаль, что я оказался не тем, кто вам нужен. Где-то наверняка есть человек, который гораздо больше подходит на роль короля. Уверен, где-то есть герой, готовый противостоять и Аросу, и ворону. — Джеремию все больше охватывало отчаяние. Подавшись вперед, он простер руки к Каллистре точно в мольбе. — Каллистра, всего несколько дней назад я был ничем! Я ездил на службу, вечером возвращался домой, и так повторялось изо дня в день. Меня все устраивало. А какой человек нужен вам? Что такого увидел во мне Томас О’Райан, чего я сам про себя не знаю? Почему я? Что во мне особенного? Ты можешь объяснить мне?
— Я могу сказать тебе, — после долгой паузы произнесла Каллистра. — Но правда не всегда бывает приятной, Джеремия. Тебе она не понравится.
В этом он нисколько не сомневался. Но теперь это больше не имело значения. Совсем в духе Серых призрачного мира он изрек:
— Срази меня своим главным оружием.
Каллистра помрачнела, отчего ему стало совсем уж тошно.
— Выбор Томаса пал на тебя, потому что ему понравилось твое имя.
Тодтманну показалось, что он ослышался:
— Ему понравилось мое имя? О’Райану понравилось имя Джеремия?
— Нет, не первое имя. Фамилия вела тебя к судьбе и славе. — Призрачная красавица недовольно покривилась, как Арос, когда начинал говорить стихами или штампами. Такую реакцию Джеремия заметил у Каллистры впервые.
— Тодтманн? Это, кажется, немецкая фамилия. — Джеремия был американцем в седьмом колене и не имел ни малейшего представления, откуда прибыли его предки или что значила их фамилия.
— Она показалась Томасу забавной; он сказал, что она означает
— Покойник? Ты шутишь…
— Нет.
— Покойник… — Джеремия нервически рассмеялся и упавшим голосом добавил: — Правду говорят, что человек должен оправдывать свою фамилию…
— Джеремия, это определило выбор Томаса, но что значит имя? В тебе есть больше, чем он себе представлял, намного больше.
Происходящее все более смахивало на дурной сон.