Оба старикана повторили мое имя. В конце концов Гилби привлек мое внимание, ущипнув меня за правую руку, прямо над локтем.
– Ты весь посерел, – объяснил Макс. – Я испугался, что придется звать врача.
– Я в порядке. Но у меня действительно случился ментальный сердечный приступ. Послушайте. Это невероятно. Если бы не смерть Страфы, я бы сам в это не поверил. Но это правда, а потому выслушайте меня, ради Аликс. – И я выложил им все, со всеми подробностями, которые знал.
Стоило начать, как мне показалось совершенно логичным привлечь к расстройству турнира еще одно современное средоточие власти Танфера.
Как и ожидалось, они выслушали меня скептически. Как и ожидалось, задали вопросы. Они не отказались поверить мне.
Страфа Альгарда погибла. Из-за Турнира мечей, настоящего или выдуманного.
– Тебе следовало рассказать нам раньше, – заметил Манвил.
Макс согласился, но добавил:
– Хотя не уверен, что стал бы слушать, прежде чем ты понял, что в это дело могут втянуть Аликс.
– Я этого не представляю, – сказал Гилби.
– Мне кажется, мозги Операторов находятся в другом столетии, – ответил я.
– Считай нас частью лекарства, Гаррет, – сказал Макс. – Манвил, давай созовем чрезвычайное собрание совета директоров.
– Зачем?
– Затем, что вместе мы, Тейты и различные друзья Гаррета сможем обеспечить тысячи пар глаз. От такого количества людей ничего не скроется.
Не совсем так, но тому, кто собирается общаться с окружающими, скрыться не удастся. Равно как и тому, кто собирается начать колоссальную, заметную, шумную и кровавую игру.
Их кто-нибудь заметит.
Время было на стороне хороших парней. Кто-то увидит кого-то, занимающегося подготовкой к турниру. Я лишь надеялся, что этот кто-то – например, Морли, Белинда или Релвей – пошлет за мной, прежде чем впасть в ярость.
Иногда Манвил Гилби бывает ужасно практичным. Подобно Паленой, он задает сложные, эмоционально неудовлетворяющие вопросы.
– Мы ценим предостережение, Гаррет. Это действительно тревожные новости. Мы защитим Аликс, как бы она ни сопротивлялась. Но мне в голову пришел вопрос.
– Да?
Судя по его тону, этот вопрос должен был поставить меня в крайне неловкое положение.
– Твою жену убили. Тебя преследовали. Эти люди смогли отследить твои перемещения или предсказать их. На тебя предприняли безуспешное покушение. Пока безуспешное. У тебя есть причины думать, что после вчерашнего провала они утратили интерес к попыткам причинить тебе вред?
Не совсем то, к чему я готовился.
– В общем нет. А что?
– А что? А какого черта ты бродишь в одиночку? Хочешь, чтобы тебя убили?
Судя по задумчивому лицу Макса, он размышлял о том же самом.
– Морли не смог пойти со мной. У него дела на работе.
Сам знаю, слабая отговорка. Я понял это, еще не успев ее придумать.
Правда в том, что я еще достаточно молод, чтобы без раздумий свернуть в опасный переулок.
Практичный Манвил сказал:
– Либо ты останешься здесь, пока мы не найдем ребят, готовых проводить тебя до дома, либо отсюда помчишься прямо в «Виноградную лозу». – Это новый модный ресторан Морли, напротив театра «Мир». – И будешь сидеть там, пока он не сможет отвести тебя домой. В любой из домов. Оба места надежно защищены.
Мой мозг немедленно разразился напыщенными доводами против его предложения обзавестись нянькой. Но пока я копался в них, пытаясь отыскать хоть один, звучащий – хотя бы на первый взгляд – здраво, мне в голову пришло, что Операторам, пусть они и не гении, вполне могло хватить соображения заметить наклевывающиеся со всех сторон драконьи зубы и догадаться, что их посеял именно я. Чем дольше они будут ждать, тем больше зубов вылезет.
– Думаю, до него дошло, Манвил, – заметил Макс.
– Превосходно. Мыслить здраво, Гаррет, – это искусство. И ты начал постигать его азы. Итак. Что ты выберешь? Не послать ли мне за кувшином темного, чтобы скрасить твое ожидание?
– Спасибо. Спасибо, нет. Я рискну добраться до Морли. Это не очень далеко.
– Как пожелаешь. – С явным неодобрением.
32
Я внимательно огляделся, прежде чем выйти в холодную сырость. По улице никто не ехал. Погода не способствовала производству.