— Итай Брик, — подмигнула Кинерет. — Один из величайших художников современности. При этом достаточно молод, чертовски красив и — самое главное — холост! Правда, происхождение у него не благородное, но учитывая все прочие достоинства, это не имеет значения даже для такой… гордой дамы, как Тали. Для многих присутствующих здесь девушек Брик — идеальный жених. И пришел он с вами! Как вы думаете, скажет вам кто-нибудь за это спасибо?

Девушка тихонько рассмеялась, из чего можно было с высокой степенью вероятности заключить: сама она на гордое звание невесты омана не претендует.

— Да я просто его ассистентка! — Я сообразила, что в стремлении расставить все точки над i говорю слишком громко, и понизила голос. — При чем же тут жених?

— Да? — хмыкнула Кинерет, которую мое откровение ни капли не сбило. Кажется, оно и откровением для нее не явилось. Если вдуматься — неудивительно, ведь мой статус несложно было определить хотя бы по одежде. — А со стороны складывается впечатление, что он вас опекает, даже заботится.

Я собиралась ответить, но тут церемониймейстер стукнул посохом по мраморному полу. Музыка, как выяснилось, смолкла еще раньше, теперь же разом стих и шум разговоров. Еще два громких стука сотрясли зал, после чего церемониймейстер торжественно провозгласил:

— Его королевское высочество Мааян Насих, наследный принц Мамлахи!

Дамы замерли в реверансах, кавалеры — в поклонах.

Принц прошел в зал быстрым шагом, с прямой спиной и гордо поднятой головой, но без каких бы то ни было церемоний. Ни тебе напыщенной свиты, ни элегантных вытанцовываний, ни продолжительных расшаркиваний со знатными гостями. Просто прошел к предназначенному ему трону — правда, почему-то не сел, а встал перед ним. Одежда наследника также вычурностью не отличалась: черный костюм (правда, совершенно иного фасона и кроя, чем у распорядителя), высокое горло, широкие манжеты. Крупный орден в форме звезды на груди — единственное украшение, если, конечно, его можно так назвать.

Мы с Кинерет успели подняться со стульев и, как все дамы, присесть в приветственном реверансе (у меня он, правда, получился из рук вон плохо, да и узковатая юбка мешала, но, с другой стороны, кто на меня смотрит?). Теперь мы, тоже следуя общей тенденции, постарались подойти поближе к возвышению, на котором стояли трон и — главное! — принц.

— Адоним и адониет, я не стану отнимать много вашего времени. — Голос его, довольно приятный, низкий и бархатный, звучал сейчас по-деловому. — Вы пришли на бал и, несомненно, не настроены слушать продолжительные речи. Надеюсь, вам понравится сегодняшний праздник. Веселитесь, танцуйте, вкушайте угощения и наслаждайтесь жизнью. Можете считать это официальным приказом; если понадобится, я даже подпишу соответствующую бумагу.

Со всех сторон послышались одобрительные смешки, а затем даже зазвучали аплодисменты. Впрочем, особого удовольствия от всеобщего одобрения (весьма предсказуемого при его статусе) принц не выказал. С прежним спокойным видом поднял руку, давая понять, что еще не закончил, и, когда в зале воцарилась относительная тишина, объявил:

— Я отниму лишь совсем немного вашего времени. Как известно большинству из вас, на сегодняшнем мероприятии присутствует несколько видных деятелей искусства — художники, скульпторы, мастера музыкальных инструментов. Их избранные работы вы можете увидеть в выставочном зале. Однако одну картину мой отец и я решили отметить особо. — Он повернул голову в сторону слуг, которые словно по команде (а скорее всего, вовсе не словно) вынесли на возвышение выставочный мольберт и принялись устанавливать его слева от трона. — Это работа «Туман на развалинах крепости» кисти омана Итая Брика.

Зал вновь зааплодировал, а принц опустился на трон, тем самым продемонстрировав, что его приветственную речь можно считать оконченной.

Я стала озираться в поисках Итая, но вместо этого заметила в гуще гостей лицо другого художника. Дов Байн не отрываясь смотрел на водруженную на возвышении картину. Глаза его выражали целую гамму эмоций — от недоверия до возмущения и даже ненависти.

— Ну вот, опять она! Все-таки не стала уходить, позволила принцу себя увидеть! — раздался за спиной уже знакомый женский голос.

Не настроенная более на проявление терпимости, я резко развернулась. Все та же… — как Кинерет ее назвала? — …Тали Атиас с одной из подружек. Вторую, не иначе, потеряла где-то в толпе.

— Да что ты, принц в ее сторону даже не посмотрел! — уверенно отозвалась первая подружка.

— Ты права, — согласилась Тали. — Иначе он уже приказал бы прогнать ее вон.

— Адонит, вы что-нибудь еще хотите мне сказать? — едко осведомилась я, прищурив глаза.

Девица вздернула подбородок, явно весьма довольная тем, что я отреагировала на выпад, и готовая теперь излить на мою голову хоть тысячу обидных слов. Однако ответить она не успела.

— Адонит Атиас, вы нанесли геверет Дане Ронен публичное оскорбление. Как ее сопровождающий, который несет за нее ответственность на этом балу, я вправе требовать сатисфакции. И я ее требую.

Конечно же, мне было невероятно приятно заступничество Итая, в то время как Тали оно, напротив, раздосадовало. (Кинерет, стоит ли уточнять,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату