– О да, благодарю вас. – Я изобразила на лице неискреннюю улыбку. – Все просто прекрасно.
Сарказм в моем голосе трудно было не заметить. Но Ирвин никак на него не отреагировал, просто приступил к еде.
– Попробуйте рыбу, – порекомендовал он какое-то время спустя.
– Это приказ? – едко осведомилась я.
Не удержалась. В течение нескольких секунд Ирвин буравил меня чрезвычайно злым взглядом, потом, ничего не отвечая, продолжил есть.
Не знаю, как ему, а мне кусок в горло не лез. Поэтому в скором времени я встала из-за стола.
– Благодарю вас, сэр Торендо, все было очень вкусно. Я хотела бы вернуться в свою комнату. Если это будет мне позволено.
Он снова посмотрел на меня весьма зло, впрочем отвечая на ненамного более добрый взгляд.
– Это вам позволено, – раздраженно ответил Ирвин, после чего я благополучно удалилась.
На следующее утро он снова уехал на службу, и до вечера мы не виделись. Весь день я ждала вестей от Винсента, но так и не дождалась. С каждым часом я нервничала все сильнее. Наступил вечер, а ни от кого из ребят так ничего и не было слышно. Ужин прошел приблизительно так же, как и в прошлый раз.
– Как вы провели день? – осведомилась я, вооружившись ножом и вилкой.
Ирвин подозрительно на меня посмотрел, ожидая подвоха.
– Благодарю вас, неплохо, – ответил он.
Я немного помолчала. Лакей снял крышку с одного из горячих блюд. Приятный запах. Вчера я была неспособна оценить вкус еды. Вообще не помню, что подавалось на стол.
Ко мне в тарелку перекочевала порядочная порция жаркого. Почти такое же, как тогда во дворце. Чуть менее острое, чуть более соленое. Повар-то все-таки другой. И обстановка другая.
Я грустно усмехнулась. Пореньи не хватает. Жаль, у меня нет при себе порошочка. А может быть, жаль, что он был у меня при себе тогда? Я снова подняла на Ирвина глаза.
– Его величество еще не вернулся?
Этот вопрос, в отличие от предыдущего, был задан с искренним интересом.
– Нет. Король все еще в отъезде.
– А когда он вернется, вы не знаете?
Ирвин нахмурился, кажется, пытаясь прочитать мои мысли.
– Дня через два-три, – сообщил он.
– Как вы думаете, смогу я передать ему сообщение? – осведомилась я.
Брови Ирвина поползли вверх.
– Сообщение королю? – переспросил он. – А какого приблизительно содержания, могу я полюбопытствовать?
– Не беспокойтесь, бумага не будет пропитана ядом. Я хоть и монтарийка, но покушаться на вашего монарха не собираюсь, – едко ответила я.
Вилка Ирвина с громким звоном упала в тарелку.
– Извольте впредь воздерживаться от подобных шуток, – жестко сказал он. – Если их услышит кто-нибудь, кто умеет фильтровать информацию хуже меня, вас ожидают крупные неприятности.
– Как прикажете, сэр Торендо, – склонила голову я.
Ирвин скрипнул зубами.
– Выпейте вина, леди Стелла, – мрачно сказал он. – Говорят, это неплохое успокоительное.
– Благодарю вас, – не на шутку разозлившись, откликнулась я. – Я предельно спокойна.
Встав из-за стола и резко отодвинув стул, так что он чуть не упал на спинку, вышла из гостиной.
Я направилась прямиком в свою комнату, но долго просидеть там в одиночестве не успела. Минут через десять в дверь постучали.
– Стелла, я могу войти? – послышался голос Ирвина.
– Ну конечно, сэр Торендо, – не замедлила ответить я. – Это же ваш дом.
Дверь отворилась. Ирвин вошел, после чего снова прикрыл ее за собой.
– Нам надо поговорить, – решительно заявил он.
– Слушаю вас, сэр Торендо, – с готовностью произнесла я.
Ирвин рассерженно стукнул себя кулаком по бедру и шагнул ко мне.
– Какого черта ты устраиваешь эти спектакли? – яростно произнес он. – Будь любезна мне объяснить!
Я даже обрадовалась возможности говорить напрямик и выплеснуть все, что накопилось в душе за последние дни.
– Ах какие мы нежные! – воскликнула я, упирая руки в бока. – Спектакли нам не нравятся!