мосту. Если на нем был Хип, то он мог незаметно подкрасться к волчонку и схватить его.
– Точно! – кивнула Глупышка. – Так и было.
Она принялась царапать клювом по льду, и от этих скрежещущих звуков Свистун поморщился. Но потом он пригляделся и увидел, что она что-то рисует.
– Вот это мост. Мы здесь, – она отметила их местонахождение крестиком. – Ледяной язык оторвался от основания колонны, развернулся и подплыл сюда. Она нарисовала еще один крестик.
Волки взирали на Глупышку в изумлении. Казалось, она неожиданно поумнела прямо на их глазах. Будто кто-то взял и вложил совсем другие мозги в ее потешную головку.
– На что уставились? – спросила она.
– На тебя! – ответила Дэрли. – Ну, то есть не обижайся, но ты говоришь так… так… по-умному.
– Ах, да не обижаюсь я, – снисходительно ответила Глупышка. – Когда я начинаю объяснять, у меня еще и не такое выходит. Такие вот мы, тупики. Сначала у нас не очень-то и выходит. Но когда раскачаемся, тогда нас не остановишь!
– А у тебя есть мысли по поводу того, куда могли отнести Аббана?
– В этом-то и весь вопрос. Ледяные языки ведут себя гораздо сложнее, чем кажется. Особенно в это время года.
– Почему в это время года?
– Потому что приближается весна. Вода прибывает, лед ломается… Видели, сколько пещер намыло у основания моста? Они к тому же соединяются между собой переплетающимися туннелями. Наверное, похитители скрылись в одной из таких пещерок. Их там десятки!
– О нет! – воскликнула Кайла и снова зарыдала.
Глава девятнадцатая
Моя история такова
По пути назад, к отряду, Фаолан и Эдме заметили еще больше камней, похожих на те, на которых спала Эдме. На этих камнях лежали какие-то штуковины, которые на первый взгляд походили на засохшие скрученные листья.
– Что это такое? – спросила Эдме, склоняясь перед одним из камней и изучая листья единственным глазом.
– Листья? – спросил Фаолан, подходя поближе к ней. – Но здесь нет деревьев. И к тому же некоторые пушистые.
– Это не листья. Совсем нет, – ответила Эдме. – Мне кажется, Фаолан… мне кажется, что некоторые из них – коконы.
– Коконы? Как у бабочек или мотыльков?
– Да. В стране Далеко-Далеко было мало бабочек и мотыльков, и я не точно не могу сказать… Смотри! Один пошевелился!
Они смотрели на кокон несколько минут, пока он не начал раскалываться пополам. Словно завороженные, волки следили за тем, как трещина расширяется и из нее показывается чей-то кончик. Вслед за первым зашевелилось несколько других коконов. На всех них появились трещины. Но Фаолан с Эдме не сводили глаз с первого. Они понимали, что присутствуют при каком-то важном событии, которое сродни чуду и свидетелями которому они никогда раньше не были.
– Посмотри! Это кончик крылышка, если я не ошибаюсь! – возбужденно воскликнула Эдме.
Кокон дернулся и едва не перевернулся. Из него выглянула мохнатая бабочка.
– Наконец-то! – вздохнуло существо.
– Наконец-то? – переспросил Фаолан.
Они с Эдме переглянулись в изумлении. Существо заговорило, и они понимали его язык! Чем-то он походил на древний волчий, хотя и не совсем. Но почему оно сказало: «Наконец-то»?
– И могу повторить. Наконец-то!
Крылышки существа, за мгновение до этого мокрые и помятые, начали высыхать и выпрямляться. Они оказались мягкого золотистого оттенка. Посередине крыльев шел ряд черных точек.
– Хотите знать, почему я сказала «Наконец-то»? – спросила бабочка.
Фаолан с Эдме кивнули.
– Я ждала этого момента целых четырнадцать зим. Чтобы полетать.
– Четырнадцать зим! – воскликнула Эдме.
Похожая на золотистую монету бабочка расправила крылья и зашевелила ими, отражая нежный свет луны. Потом взлетела, сделала несколько кругов в воздухе и опустилась.
– Ну, как вам для начала? Неплохо?
– Замечательно! – воскликнула Эдме.
– Не понимаю. Вы ждали четырнадцать зим, чтобы полетать? – спросил Фаолан.