– Я понял.
Рэй, по-прежнему с серьезным лицом, остановился возле угла дома, прихлебывая пиво и глядя на раскинувшийся внизу городок. Сумерки сгущались, и в Корбане один за другим зажигались огни.
Барри уже несколько дней замечал, что Рэй ведет себя странно. Ничего конкретного, просто иногда мелькало неясное ощущение какой-то неправильности. Барри не решался спрашивать, думая, что у Рэя в семье какие-то нелады, но, похоже, дело в другом. Барри кашлянул, подойдя ближе к другу, и осторожно спросил:
– Э-э… случилось что-нибудь?
– Нет.
Барри попробовал пошутить:
– Куда подевался твой вечный оптимизм?
Рэй только рукой махнул, все еще глядя в сторону.
– Да ничего… Устал.
Барри не стал больше давить. Может, и в самом деле ничего не случилось.
Рэй наконец обернулся.
– Лиз хочет устроить еще один вечер. Собрать всех аутсайдеров вроде нас. Вы с женой придете?
– Само собой!
Рэй вздохнул.
– Староват я стал для таких затей. Вот не думал, что такое скажу! Пропади все пропадом, превращаюсь в дряхлого старикашку, которому ничего в жизни не надо, только сидеть на диване и смотреть «Свою игру». Эх, старость не радость… А если тебе кто другое скажет – плюнь ему в глаза.
– Я всегда это знал, – отозвался Барри.
Рэй еще немного помолчал, а затем произнес очень тихо:
– Не надо с ними ссориться. С ассоциацией. Если им дорогу перейти…
– Все-таки что-то случилось! – воскликнул Барри.
– Нет, нет. Могло, но не случилось.
– Значит…
– Одно дело – я, старожил. Меня тут знают и… терпят. А новичку вроде тебя высовываться не стоит.
– Я не боюсь этих мерзавцев!
– А надо бы.
– Почему?
Рэй снова вздохнул.
– Постарайся с ними не связываться. Если сами сунутся – дерись насмерть. Защищайся всеми средствами. Главное, не нарывайся. Не лезь на рожон, из гордости там или из принципа.
– Я не дурак, – ответил Барри.
На вечеринку они немного опоздали. Когда уже выходили, Морин позвонил расстроенный клиент из Калифорнии – он только что вернулся домой и обнаружил в почтовом ящике извещение из налоговой службы о грядущей аудиторской проверке. Пришлось минут десять его успокаивать и уверять, что бояться нечего, документация за прошедшие пять лет в полном ажуре, и речь идет всего лишь о выборочной инспекции.
– Не волнуйтесь, я с этим разберусь, – сказала Морин под конец.
Еще минут десять она провела за компьютером, просматривая архивы, чтобы убедиться, что все действительно в порядке.
В результате к Дайсонам они добрались с опозданием примерно в полчаса.
Лиз открыла дверь и крепко обняла их обоих.
– Мы уже гадали, что с вами стряслось…
– Задержались в последнюю минуту, – сказала Морин.
Лиз подмигнула.
– Понятно-понятно!
– Что ей понятно? – шепнул Барри по дороге в гостиную. – Она решила, что мы ссорились или трахались?
Морин стукнула его в плечо и сердито нахмурилась, а потом, включив ослепительную улыбку, направилась к чаше с пуншем.
Кто-то крепко, по-мужски хлопнул Барри по спине. Обернувшись, он увидел Фрэнка Ходжеса с банкой «Хайнекена».
– Как дела, друг? Засел в своем музее среди чайников, и не видно тебя…