– Слишком опасно! – сказала я, имея в виду совсем не нас.

– Не говори чепухи. Они хорошие люди, – заявила Пенелопа, взглянув на меня с таким видом, что и молоко скисло бы.

– Правильно. Они хорошие люди, – прошипела я. – Не хочу, чтобы они плохо кончили.

– Ты о чем? – спросила Пенелопа, глядя на меня как на сумасшедшую.

Я подтащила ее поближе, чтобы нас никто не услышал.

– Если они помогут нам… помогут мне, с ними случится что-то плохое. – Пенелопа попыталась меня остановить, но я продолжала: – Доктор из Халвестона, который мне помог, был самым добрым человеком на свете. Крегар узнал о его помощи, – только не спрашивай меня как. Теперь сын доктора мертв, а все из-за меня. Я не хочу больше крови на своих руках.

Пенелопа с жалостью взглянула на меня.

– Это просто совпадение. Ужасное совпадение, но ты ни в чем не виновата. Холлета здесь нет, он в Халвестоне.

Я покачала головой, чувствуя, как страх превращается в гнев.

– Крегар везде! Он отличный охотник. Ты увидишь его, только если он сам этого захочет, а тогда ты уже будешь у него на прицеле. Он здесь, я чувствую!

– Элка! – Пенелопа положила руки мне на плечи. – Успокойся. Он не следит за нами, а у этого мальчика есть семья, которая его защитит. Ничего с ним не случится. Мне очень хочется сегодня поспать под крышей.

Я взглянула ей в глаза. Они были полны мольбы, безумной усталости и уверенности, которой мне не хватало. Они умоляли поверить. Волк завыл бы и сказал: «Нет, мэм». Неожиданно на меня навалилась тоска по этому зверю. У него все просто. Лес и кроличий бок – вот и все, что надо. А мне нужно было, чтобы все стало как прежде. Я обернулась и через плечо посмотрела на лесопилку: тускло горели лампы, и радостные голоса разносились над спокойными водами реки. Пенелопа пыталась сказать мне, ни говоря ни слова, что мы с ней принадлежим миру людей и не должны спать на земле. Волк не любил людей, и всего несколько месяцев назад я тоже, но теперь на меня словно помутнение нашло.

Если честно, я не знала, что делать.

Потому сделала глупость.

Я кивнула Пенелопе и побрела за ней, отставая на полшага. Держалась позади, когда мы перешли через мост и зашагали к лесопилке. Марк с сестрой стояли у огромных амбарных ворот, когда-то выкрашенных красной краской; теперь она выцвела и стала бурой, словно запекшаяся кровь. Марк заметил нас, и его лицо вспыхнуло, осветив все вокруг.

Малыш был в сарае, подбрасывал в воздух опилки, и они сыпалась ему на голову как снегопад. Бледно-желтая пыль и древесная стружка, которые когда-то были сосной, ольхой, вишней и дубом, покрывали волосы ребенка, отчего они казались белокурыми, словно их подсвечивало встающее за спиной солнце. Малыш совсем не напоминал того мальчика из леса, и мне стало еще хуже. Желудок болтало и выкручивало. Я смотрела, как мальчик кружится под ливнем опилок, а Пенелопа тем временем пыталась уболтать Томпсонов пустить нас переночевать.

Сестра Томпсона назвала меня по имени. Я оторвала взгляд от мальчика и взглянула на нее. Гладкая темная кожа, черные волосы, остриженные почти наголо, и шрам на подбородке, слишком аккуратный для несчастного случая на лесопилке.

Ее звали Джози, и она сказала, что мы в их доме желанные гости. Я пожала протянутую ладонь – грубую и сильную, почти как моя. Джози мне сразу понравилась, и я не стала этого скрывать.

– Спасибо. – Мне стало легче от того, что женщина с такими руками присмотрит за мальчиком. – Пенелопа уже несколько недель мечтает провести ночь под крышей.

– У нас достаточно места, – ответила Джози. – Вы помогли Марку сюда добраться, а значит, как минимум заслужили спать в хозяйской спальне.

Она подтолкнула брата локтем, и он поморщился, словно не одобрил шутку. Пенелопа улыбнулась Марку как тогда, в лесу, и ее глаза вспыхнули. Меня аж передернуло от мысли, что придется с ними целый вечер болтать.

Джози повела нас мимо амбара и древесных складов к дому, стоящему посреди поля. Я только по забору поняла, что это именно поле, а не обычная земля. Заборы я терпеть не могу. Они растут из земли, словно острые зубы, – зазеваешься чуток, и капкан захлопнется. Вроде как пасть, готовая тебя проглотить. Люди их ставят, чтобы показать всему миру: «Это мое!»

Дом был старый, видать, еще до Большой Глупости построен, и наполовину каменный. Я в таких здоровенных еще ни разу в жизни не была. Лестница вела на второй этаж, а по обе стороны от нее располагались спальни. Ковер на полу протерся до дыр, по стенам бежали трещины, картины в деревянных рамах висели криво. Пахло дымом и соусом барбекю, с другого конца длинного коридора доносился звон посуды. Еще люди. Больше выбора для Крегара.

Муж Джози, бледный, как молоко, стремительным шагом вышел из кухни, улыбаясь и вытирая руки о полотенце. Джетро. Джози и Джетро. Их имена звучали как музыка, и двигались они, словно в танце – обнимали друг друга, целовали нас в щеки, пожимали руки мне, Пенелопе и Марку, и все это сразу. Он был родником, а она водой в нем. Стремительный поток и водная гладь.

Было в них что-то такое, что согрело меня, и я растаяла. Я их еще прокляну за это, когда придет зима, и моя жизнь покатится к чертям, но пока я

Вы читаете Волчья тропа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату