– Вы уверены, что ничего страшного, сэр? – Олем протянул руку, чтобы поддержать его.
– Все отлично, – отмахнулся Тамас. – Пойдем посмотрим, что творится снаружи.
На улице был полный хаос. Люди выбегали из домов с мольбами о помощи. Наемники пытались поставить на место пушку, опрокинутую набок. Булыжники выворотило из мостовой, как будто земля под ними выгнулась дугой. Целые кварталы оказались разрушены, обломки усыпали улицу.
Кто-то из наемников остановился перед Тамасом:
– Землетрясение, сэр.
– Спасибо, солдат. Мне тоже так показалось.
Наемник помчался дальше с тем же ошеломленным выражением лица. Тамас с Олемом переглянулись.
– У нас ведь нечасто случаются землетрясения, – заметил фельдмаршал.
– Ни разу на моей памяти, – покачал головой телохранитель.
Тамас осмотрел улицу, оценивая масштабы бедствия. Некоторые районы города должны были пострадать сильнее, другие – меньше. Он даже не пытался представить себе, что сейчас творилось в гавани.
– Кажется, Вороненая башня покосилась, сэр, – сказал Олем.
Тамас обернулся на запад. Башня, возвышавшаяся над другими зданиями, и в самом деле немного накренилась. Но, по крайней мере, не упала.
– Олем!
– Да, сэр.
– Отправь посыльных во все районы города. Я хочу получить точную оценку разрушений. Хочу знать, уцелели ли баррикады. Если где-нибудь появилась брешь, мы должны воспользоваться случаем и атаковать.
– Прямо сейчас?
– Немедленно. Генерал Вестевен наверняка нарастит и укрепит баррикады за счет обломков. Мы тоже должны извлечь выгоду из ситуации.
– Вы уверены, что с вами все в порядке, сэр?
– Абсолютно уверен. Ступай.
Олем поспешил выполнять приказ. Тамас дождался, когда тот скроется из виду, затем оперся спиной о стену и медленно сполз на землю. Пульсирующая боль в голове не утихала. Он посмотрел в сторону баррикады. Там суетились какие-то люди, выбегали из-за укрытия, поднимали кирпичи и обломки каменной кладки и перебрасывали их ближе к позиции.
– Ризе! – позвал Тамас.
Бригадир наемников пробрался к нему через груды камней.
– Наши пушки могут стрелять?
– У них погнуты оси и сломаны колеса. Придется вызывать кузнецов, чтобы починить их.
– Прикажите своим людям выдвинуться вперед на дистанцию прицельной стрельбы. – Тамас указал на баррикады. – Не позволяйте Вестевену укрепиться.
Ризе отсалютовал и направился к своим солдатам, на ходу выкрикивая распоряжения. Тамас вернулся в комнату, поднял с пола кресло, затем нашел среди разбросанных вещей запасной мундир, свернул его и приложил ко лбу. Лишь после этого он сел в кресло.
– У вас будет противный синяк.
В дверях стоял незнакомец и, уперев руки в боки, осматривал разгром. На нем были коричневые брюки и длинная грязно-белая сорочка под потертым сюртуком. Тонкие усы, длинные темные волосы, собранные на затылке в хвост. Весил он на двадцать стоунов больше Тамаса и был выше на полторы головы. Его кожа имела желтоватый оттенок, подсказывающий, что незнакомец родом из Росвела, однако говорил он как коренной адроанец.
– Да, думаю, что будет, – согласился Тамас, осторожно касаясь пальцем виска. – Вы врач?
– Полагаю, нет. – Незнакомец удивленно посмотрел на свои руки. – У этих толстых пальцев другое предназначение – готовить пищу.
– Так вы повар?
Фельдмаршал отослал Олема всего минуту назад, а любой оборванец уже может запросто войти в его командный пункт.
– Если вам нужна помощь, обратитесь к солдатам, они проводят вас в полевой госпиталь.
– Повар? – хмыкнул мужчина, прищурив глаза. – По-вашему, я похож на тех проходимцев, что готовят жиденький суп и плохо прожаренное мясо? Я шеф-повар, разрази меня гром, и в следующий раз будьте осторожней в выражениях, если не хотите задеть мое самолюбие.
Тамас убрал руку от виска и недоуменно уставился на незнакомца. Во имя бездны, кем он себя возомнил? Удивление перешло в раздражение: гость вошел в комнату, поднял опрокинутый стул, поставил на ножки и уселся напротив фельдмаршала.
– Вы знаете, кто я такой? – спросил Тамас.
– Фельдмаршал Тамас, если я не ошибаюсь. – Незнакомец беспечно махнул одной рукой, другой пытаясь удобней пристроить огромный живот на коленях.