них с неприкрытым любопытством смотрели трое существ, очень похожих на невероятно исхудавших людей; она уже видела таких в таверне. Хлоя вежливо улыбнулась им, но под их взглядами ей сделалось неуютно, и она повернула обратно к «Промоине».
Джек сдвинулся с места одновременно с нею.
— А что Аджани? — спросила она через несколько шагов.
— Не знаю, чувствует ли он новых Прибывших или у него просто есть шпионы. Нам почти ничего не известно о том, как он жил и что делал, кроме как за несколько лет до того, как здесь оказались мы. Никто не знает его возраста, как он добыл деньги, чего он хочет. Я могу сказать только, что он делает всем одно и то же предложение — работать на него, и будешь жив и богат. Кое-кто соглашается. — Все это Джек говорил, не глядя на собеседницу, а уткнувшись взглядом в лежавшую перед ними улицу. — Когда-то к нему ушла Мелоди, но через несколько месяцев вернулась. Сознаюсь: я заподозрил было, что это она сообщила ему о твоем прибытии, но это ничего не объясняет. Он всегда узнает о таких вещах.
Хлоя немного помолчала, чтобы дать новой информации улечься. Ситуация понемногу прояснялась. Это была не ясность из сорта «ах-это-все- логично-и-взаимосвязано», но все же услышанное позволяло несколько лучше понимать, куда она вляпалась.
— Получается, что она… Мэри… спала с вами, и я должна заменить ее и в этом? И все новые женщины…
— Нет. — На этот раз взгляд, который он бросил на нее, оказался суровым. — Мы с Мэри были, в общем-то, друзьями. Со временем выяснилось, что нам вдвоем бывает хорошо не только в чисто дружеском общении. Я совершенно не планировал заранее того, что вышло у нас с тобой. Но так вышло, и…
Они подошли к «Промоине».
— И?.. — произнесла Хлоя.
— И я не жалею, что так получилось. Надеюсь, что и ты тоже. Хлоя, ты привлекаешь меня сильнее, чем кто-либо из тех, кого я встречал за долгое время. Мы с Мэри… мы были друзьями, нам было приятно вместе, но в наших отношениях я не видел ничего большего. Моя сестра и Эдгар — это сплошная головная боль для себя и других, потому что у них бывает что-то еще и… я не хочу такого, но ты интересна мне и на тебя приятно смотреть. — Он вздохнул и потер лицо ладонью, как будто рассчитывал стереть усталость и напряжение.
Хлоя не знала, что сказать. Она не намеревалась начинать новый роман.
— У меня только что закончилась одна связь, — сказала она, тщательно подбирая слова, — и до нее было много, и все неудачные…
Джек кивнул.
— А что касается убийства… — продолжила она, — я встречалась с мужчиной… Джейсоном. Он делал… часто делал мне больно. Как-то ночью, по пьяному делу, я решила, что больше не позволю ему причинять мне боль… — Ее голос дрогнул, она умолкла. Много лет она помнила, что говорить
Джек несколько мгновений смотрел ей в глаза, но в его взгляде не было осуждения. И сказал он совсем не то, чего она ожидала.
— Если хочешь, еще погуляем. А если предпочтешь сейчас чью-нибудь еще компанию, могу прислать к тебе кого-нибудь другого.
— Нет. — Она решительно качнула головой. — А вот побыть в нормальной комнате было бы неплохо.
Она ждала, что он пожелает уточнить, что именно она имела в виду, но он не стал спрашивать, а просто кивнул и открыл перед нею дверь.
Когда она, войдя с яркого солнца в полутемное помещение, обрела возможность видеть, то обнаружила, что в таверне не было никого из их спутников. Джек перекинулся несколькими словами с другими посетителями и повел Хлою в глубь дома, а оттуда через черный ход в маленький огороженный со всех сторон дворик, где они обнаружили хозяина. Это место походило на пивной садик при барах ее прежнего мира, куда посетители могли выйти, чтобы погреться на солнце или покурить. В последние годы развелось так много мест, где курение запрещалось, что в некоторых барах посетителей снаружи помещения оказывалось больше, чем внутри. Здесь, судя по всему, курить
Когда они вновь вошли в дом, Джек указал на выход.
— Не знаю, что делают остальные. Может быть, они в комнатах, но могли и в город уйти. — Он умолк и указал Хлое на лестницу, сделанную, похоже, из глины на деревянном каркасе. — Я могу постучать Кэтрин или Мелоди, а ты…