— Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь, — произносит Гэвин в пространство и смотрит на меня. — Это твой пикси, ты с ним и общайся.
— Деррик, покажись. Я тебя не вижу.
Деррик появляется в тот самый миг, когда Гэвин говорит:
—
Пикси летит ко мне.
— Я ждал в саду, а потом мне показалось, что я услышал
Он начинает лопотать на собственном языке, словно совершенно забыл, что нужно говорить на английском. Его крылья почти не видны и движутся с громким жужжанием.
— Повтори последнюю часть по-английски, — говорю я.
— Их там целая армия, — выпаливает он. — И они уже практически здесь.
Глава 18
Боль от ран исчезает почти сразу. Достаточно лишь обещания битвы, и словно мягкий свет струится по моему телу. Снова охота, снова погоня…
— Сколько? — спрашиваю я.
— Два десятка, — говорит Деррик. — Может, три.
Я на краткий миг закрываю глаза. Оружия, которого я взяла с собой, недостаточно для такого количества врагов.
— Найди Киарана и скажи ему, что мне нужна помощь. И постарайся не оскорблять его, когда будешь это говорить.
Деррик впервые не спорит.
— А как же ты?
Я подхожу к окну — легкому пути отступления теперь, когда расписные окна исчезли. Слава богу, кабинет Гэвина находится на первом этаже.
— У меня оружие неподалеку, еще больше в моем орнитоптере.
И там же я держу свой запас
Деррик порхает у моего плеча.
— Они на Принцесс-стрит и движутся в этом направлении. Ты доберешься до площади Шарлотты?
— Очень на это надеюсь, учитывая, что у меня нет
— У тебя нет…
— Не волнуйся обо мне. — Я на мгновение прижимаюсь щекой к его крыльям. — Лети.
— Будь осторожна, ладно?
Деррик сияет ярче, взлетая в ночь.
Я разрываю и без того разорванные платье и подъюбник, укорачивая их до уровня над коленями, где видны края панталон, чтобы ткань не сковывала мои движения. Излишки я бросаю на пол и сажусь на подоконник. Туфельки касаются высоких кустов под окнами.
Ливень не прекращается, и мои ноги быстро намокают. Я вздрагиваю от холодного ночного воздуха и ветра, который хлещет мои голые руки. И только я собираюсь спрыгнуть между кустами и стеной, как мое запястье сжимает чья-то рука.
Это Гэвин, и он, похоже, в ярости.
— Ты собираешься туда идти? — спрашивает он. — При том что теперь даже не можешь их видеть?
Я пытаюсь вырваться, но он только крепче сжимает пальцы.
— Я и не говорила, что могу.
— Ты это подразумевала.
— А теперь не подразумеваю, — улыбаюсь я. — У меня есть другие способы.
Гэвин внимательно на меня смотрит.
— Ты выбрала это?
Я прижимаюсь щекой к щеке Гэвина, что идет вразрез со всеми правилами поведения в обществе, которым меня учили. Возбуждение от охоты