Однажды они поддадутся искушению, и он окажется у нее в объятиях и… в руках у Одина.
– Не знаю. Но мне нужно другое. Сейчас надо держать дистанцию, – пробормотал он наконец.
Мэй сидела неподвижно и вдруг взорвалась:
– Неужели ты способен говорить мне такое?! Как у тебя язык поворачивается сказать, что ты меня хочешь и, кроме меня, у тебя никого нет… но мы почему-то не можем быть вместе?!
– Представляю, как все для тебя звучит, – мрачно отозвался он.
– Нет! – отрезала она. – Не представляешь. И что еще ты от меня скрываешь?
«Ты – женщина, которую бог избрал для меня, и если я буду с тобой, я стану служить ему на веки вечные», – пронеслось у него в голове.
Он не произнес вслух ни слова, а ведь она наверняка поняла бы его. Однако Джастин боялся, что она все-таки не поймет. Будет упорствовать на своем. И заявит, что служба богу – вполне резонная цена для их счастья. И, глядя на нее, на ее прекрасное лицо, глядя в ее полные любви глаза, Джастин подумал: «А ведь я послушал бы ее и согласился».
– Я пока не могу тебе рассказать, – произнес он, отпуская ее руки. – Прости меня, Мэй. Если бы мы могли быть вместе, если бы все было просто, клянусь, я бы сделал, как ты хочешь. Но сейчас – нет. Прости.
– Джастин…
В голосе ее прозвучала затаенная боль, и его сердце тотчас заныло, но он не успел утешить ее, потому что за дверью послышались чьи-то шаги.
Дверь оставалась прикрытой, но кто-то ее распахнул. Раздался голос Руфуса:
– Коскинен? Вы… да…
Руфус возник на пороге, понял, что стал свидетелем интимной сцены и попятился.
– Извините, я…
– Ничего страшного.
Мэй поднялась с кровати и быстро провела ладонью по лицу.
– Мне пора. Что-то случилось?
Руфус замялся:
– Нет, мэм. Я решил попрощаться. Не знаю, сказал ли вам доктор Марч, но я вынужден вас покинуть. Я отбываю в свое последнее дежурство.
– Руфус, – ровным голосом произнесла Мэй. – Джастин мне много чего рассказал, но про это ничего не сообщил. Ладно, что поделаешь, давайте я вас провожу. А ему нужно одеваться к ужину.
Джастин подумал, что она уйдет, не оглядываясь, но она замерла на пороге и посмотрела на него. Взгляд у нее был такой, что он понял: вымолви он хоть слово, она развернется и бросится к нему.
Но он промолчал. Она кивнула на прощание:
– Хорошо вам повеселиться сегодня вечером.
А потом повернулась и ушла.
Глава 26
С выключенным светом
Мэй удалось не заплакать. Она попрощалась с Руфусом, поблагодарила за проделанную работу и заявила, что с удовольствием возьмет его обратно. Она держалась стойко, когда с ней прощались все по очереди. Синтия, Тесса и Квентин обнимали ее, рассказывая, как волновались, не меньше чем за Джастина. Но когда она села на поезд в центр, на глаза навернулись слезы.
«Что за безобразие, я же не плакса, – сурово отчитывала она себя. – Я солдат. Я сражалась за родину, жизнью рисковала! Я не разревусь, как глупая школьница, которую бросил парень!»
Но ведь Джастин ее не бросил. Вот что бесило больше всего. Как такое вообще возможно? Он говорил, что она для него единственная, он любит ее и только ее – а затем он отвернулся?! Он что, опять отверг ее? Мэй за всю жизнь наслушалась немало красивых слов и пышных обещаний: я докажу, что люблю тебя, сделаю и то и другое! Но никто не сумел выразить все настолько емко: «Ты для меня – единственная». Эта простая фраза произвела на нее колоссальное впечатление – гораздо большее, чем вычурные комплименты. Но его отказ был таким болезненным для нее. Лучше бы он соврал ей, хотя…
– Коскинен?
Ее позвали с платформы – она выходила из поезда фиолетовой линии, и Мэй не сразу поняла, где стоит окликнувший ее человек. А когда поняла… в общем, лучше бы он ее вовсе не заметил.
– Мистер Деверо, – сдержанно приветствовала она Гераки. – Рада вас видеть.
– Вряд ли, – усмехнулся он. – Простите, но у вас расстроенный вид. Мне кажется, что вы вообще никого не хотите видеть.
– Непростой день выдался, – отрезала она и усмехнулась.