Паладинша уселась на шелковый платок, постеленный подскочившим Бомом, – и откуда он, падла, его взял? С собой, что ли, носит постоянно? Джентльмен в стальных штанах…

Кира уселась поудобней, милой улыбкой поблагодарила Бома, затем на меня уставились вопрошающие глаза, жаждущие подробностей.

Глубоко вздохнув, я почесал затылок, поскреб нос, поколупал ногтем подбородок, задумчиво пощипал губу, дернул за прядь волос, откашлялся… и попросил:

– Орбит, объясни ей все, а? Начиная с ресторана. Ты ведь у нас как топор палача: бах – и всех забрызгало кровью, а жертва радостно улыбается и собирает выпавшие внутренности с эшафота.

Сейчас, пока Орбит будет думать над каверзой, а затем ме-е-е-едленно тянуть слова, я успею собраться с мыслями.

– Красиво сказал! – закачал головой Шепот.

– Много слов и мало толку, – заметила врач Плацебо. – Нашкодил за спиной у принцессы, да?

– Кхм, кхм, – из воды на берег наполовину вылез опухший лысый эльф, изящно проглотил свисающую изо рта дергающуюся лягушачью лапку, промокнул губы листом кувшинки и абсолютно обычной быстрой речью заявил: – Рос не виноват!

– Верно! – поддакнул я.

– Он сидел себе в ресторане, обсуждал судьбу дочери с ее матерью Черной Баронессой, а затем влетели злобные гарпии, и нам пришлось прыгать с крыши!

– Верно! – кивнул я и резко подпрыгнул: – Эй! Постой!

– Нет-нет, – взмахнула рукой Кира, доставая из крохотной сумочки огромный зазубренный тесак с лезвием в метр. – Продолжай вещать, оракул, а то лысину срежу. Что там было про мать, дочь и ее покойного отца?

– Кириш, ты погоди, – выставил я перед собой ладони. – Ты не слушай лысого олуха. Орбит! Ты же должен был ме-е-е-едленно тянуть слова! Все должно было быть не так!

– Папа! А кто эта красивая леди? – меня задергала за рукав подошедшая дочь.

Пришедший в себя Тиран тем временем уже здоровался с Киреей. Предатель мохнатый!

– Папа? – повторила Кира, доставая из той же сумочки огромную рыбину в серебристой чешуе и бухая ее на пенек. – Рос, дать тебе леща?

– Нет, спасибо.

Дыц! Зазубренный тесак со стуком перерубил рыбу пополам.

– Орбит, так что дальше было? Вещай.

– Мы убежали, мэм! – зачастил эльф. – Бежали и бежали и прибежали сюда. А затем ЧБ ушла лечиться от нехорошей болезни. Ее Рос заразил!

– Я тебя грохну!

– То есть – ее Шепот заразил! И он же заразил мамонта Колывана путем…

– Ты лучше помолчи! Я сам все расскажу! – рыкнул я, вставая и делая решительный шаг навстречу прекрасной Беде, сулящей мне смерть лютую.

– Куда денешься! Расскажешь! Я тут вся по горло в рыбьей чешуе, понимаешь, по макушку в непонятных проблемах, разгребаюсь с дикими бедами, выплывающими из Найкала! Ты в курсе, что результаты сегодняшнего соревнования объявили недействительными?

– Нет, – удивленно качнул я головой. – Извини, что все на тебя взвалил. Устала?

– Угу… но не настолько, чтобы забыть про дочь.

– Папа, ну кто это? – надулась Роска, подходя теперь к Кире и теребя ее за шелковую юбку. – Красотища какая, вишню об загривок! А мне можно такое платье, пап? Я уже взрослая! Дядя Шепот обещал познакомить меня с потрясным парнем из его клана – с эльфом блондином, у которого есть большая гитара, блестящая карета и… пап? Ты куда?

– Рос! Рос, брось нож! Брось нож! Черт… не двигаюсь… почему я парализован? Плаци! Плаци! Я пошевелиться не могу!

– Побочное действие эликсира. Погоди пару минут, и все пройдет. И Шепот, будь так добр, называй меня Плацебо.

– Какие пару минут? Рос! Брось нож! Ты же не воткнешь его в старого друга, да? Друга, с которым ты прошел через такие беды и радости, с которым… воткнул! Ты в меня нож воткнул! Вытащи, вытащи! Прямо в грудь воткнул! Я же пошутил! Пошутил! Чего ты меня пинаешь? Люди, помогите! Рос, вытащи ножик! А это что? Откуда у тебя такой большой камень? Он же грязный! Ай!

Рывком вырвав нож, успевший сожрать немного ХП у парализованного тихушника, я наклонился и очень тихо процедил, глядя в глаза Шепота:

– Слушай, ты и правда неплохой парень. С тобой приятно дружно пройтись по хлебалам павших врагов и столь же дружно прятаться от падающего метеорита. Но если еще раз ты попытаешься как-то сосватать мою дочь с кланом Неспящих или же просто постараешься вбить в ее юную головку какие-то геройские сказки про Неспов… тогда наши дорожки с тобой разойдутся, друг Шепот. Относиться к тебе стану я… плохо стану относиться. Это не угроза. Просто прими как факт. И мне плевать, выполняешь ты чей-то черничный приказ либо проявляешь задорную девичью инициативу. Не! Трогайте! Мою! Дочь! Ты услышал меня, Шепот?

– Да услышал я… Чего ты – я же в шутку так сказал. Какой еще приказ?

Вы читаете Ярость Гуорры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату