мультиверсе, способной часами обходиться без воздуха и практически не спать. Их родным домом была не планета, а гигантская комета со стабильной орбитой, мчавшаяся где-то в беззвездном пространстве. Так что путешествия на джонках были для рамимедов единственным шансом увидеть свет солнца.
Гэри Эгинкурт и Джейн стояли бок о бок у иллюминатора, наблюдая за бесконечным потоком судов. Гэри с детским восторгом крутил головой, периодически указывая на отдельные корабли:
– Смотри, Джейн! Вот этот гигант – Де Хавилланд! А дальше за ним Дюмон Ф-22, я такой модификации никогда не видел! Перехватчик джудунов! А вот этот, с двумя двигателями, скорее всего, межзвездный круизный лайнер Бан’ши. Малыш справа – Галинакс, тип М. Ого! Посмотри туда! Вискерс 12–13М! Ничего себе! Никогда не думал, что своими глазами увижу хотя бы половину этих судов! А вон там…
Джейн честно старалась вникнуть в его объяснения, но в глубине души ей хотелось только одного: уединенной каюты, где можно было бы скрыться от назойливого шума космопорта и немного почитать.
Несмотря на это, увиденное произвело впечатление и на нее. В небе над ними парили корабли всевозможных форм и расцветок: круглые и квадратные, радужные и матово-черные. Там были воздушные суда, напоминавшие очертаниями рыб и птиц, паучьи сети и хрустальные люстры. Некоторые из грузовых барж были так огромны, что, казалось, никогда не смогли бы взлететь – и все же они поднимались в воздух. Металл всевозможных оттенков поблескивал в свете портовых фонарей. И среди этого царства машин туда-сюда сновали путешественники и торговцы, принадлежавшие к разным расам.
Под потолком что-то хрюкнуло, и на мостик, где толпились пассажиры, хлынули запахи порта. Это заработали датчики атмосферы, призванные освежить застоявшийся на борту воздух. Вонь сжигаемого топлива и горячего металла, ароматы неведомых растений, готовящейся еды и пота докеров наполнили каюту, заставив многих закашляться.
– Отвратительно! – воскликнула миссис Би-Кей, закрывая рот и нос надушенным платком. – Почему власти не борются с этой вонью?
– Поверьте, раньше было намного хуже, – откликнулся капитан И’гго. Он уже направлялся к трапу с сумкой на плече. – Сейчас у них на каждом взлетно-посадочном поле работают очистители воздуха. И еще парочка таких аппаратов планетарного масштаба должна бороться с запахами. Не будь их… Видите вон там, над полем, столбы дыма? Если к ним принюхаться, можно составить представление, чем пахнет космос. Весьма отдаленное, разумеется, поскольку в межзвездном пространстве воздуха нет.
Настроение у капитана было превосходное. Ему удалось отбить атаку пиратов и успешно завершить рейс, а на груз уже нашелся покупатель, который сейчас оформлял сделку. К тому же здесь, на Дезирэ, его ждала девушка. Она работала администратором в секторе ННЕ и на приветственное сообщение, которое он ей отправил, едва шасси баржи коснулись посадочной полосы, ответила приглашением на чай. Но прежде чем с головой окунуться в радости жизни, предлагаемые портовым городком, капитан направился к Доктору. Протолкавшись сквозь толпу, он крепко пожал ему руку.
– Если ты и на поле будешь стрелять так же метко, Серебряная стрела у вас в кармане! Как только пройдем таможню, первым делом отправлюсь к Фердии и поставлю на вашу команду все, что есть.
– Тогда нам точно придется победить, чтобы ты не остался без денег, – улыбнулся Доктор. – Удачи на следующем рейсе, капитан. А уж мы-то не подведем!
И’гго протолкался обратно к трапу, у подножия которого уже парил флаер. Спускаться по ступеням кентавру было неудобно, поэтому он просто спрыгнул вниз. Звонко щелкнув копытами по покрытию летного поля, капитан не без бравады козырнул пассажирам и скрылся в зависшей в воздухе машине.
Среди припаркованных кораблей то тут, то там мелькали рекламные дроиды, металлическими голосами описывающие все доступные на планете развлечения. Спускаясь по трапу, некоторые члены экипажа внимательно наблюдали за ними, то и дело склоняя голову к плечу и что-то бормоча. Заметив вопросительный взгляд Эми, Доктор пояснил, что в организме большинства торговцев спрятано специальное устройство, которое они используют для навигации и записи таких вот мелочей вроде адресов и названий ближайших баров. Пока он говорил, один из членов команды нетвердой походкой прошел мимо, повторяя себе под нос:
– Лето близко, вино сладко! – и он подмигнул стоявшей поодаль миссис Бэннинг-Кэннон. – Всего хорошего, мисси. Всего хорошего.
– Какая гадость! – с чувством прокомментировала это миссис Би-Кей. – Надеюсь, мне больше не придется путешествовать в компании таких отбросов. Доктор, умоляю вас, скажите, что следующий наш транспорт будет лучше этого!
Окинув взглядом взлетное поле, она победно улыбнулась:
– А вот, кажется, и мои носильщики!
Осторожно обогнув автобус, борта которого были расписаны рекламой какого-то бара, к ним приближалась группа настоящих великанов. На всех была одинаковая униформа с надписью «Лучший отель на Дезирэ!» во всю спину. Головы их были чисто выбриты, а лица отчетливо напоминали обезьяньи, но миссис Би-Кей это не смутило.
– Сюда! Сюда! – крикнула она, а затем принялась махать руками, привлекая их внимание. Вскоре ее усилия увенчались успехом: самый высокий и уродливый из громил махнул в ответ, а потом что-то сказал своим спутникам. Те захохотали.
Неожиданно откуда-то из общего столпотворения вынырнул большой воздушный катер пограничников, который завис рядом с баржей. Спустя пару минут они уже были на борту, опрашивая и сканируя пассажиров, досматривая багаж и проверяя, не скрывается ли кто-то из вновь прибывших под