– Еще, как я заметил, он планирует очаровать некую Амелию Понд, – хмыкнул Доктор.
Эми приподняла бровь.
– Почему бы и нет? Он очень милый. Амелия, графиня Шервуд. По-моему, отлично звучит! Или кто он там, пэр? Как будет «пэр», но женского рода? Хотя неважно. Главное, что с ним приятно поговорить. К тому же энтузиазма у него хоть отбавляй.
– Это даже я заметал. А вот и наше такси.
Возле них лихо затормозил побитый жизнью флаер.
Доктор помог Эми забраться внутрь. Обивка салона выглядела не менее потрепанной: сиденья покрывали вытертые красно-коричневые маты. Водитель, как и полагается таксисту в любой части вселенной, был жизнерадостен и колоритен. «Кажется, это женщина», – поняла Эми, приглядевшись к миниатюрной фигуре, напоминавшей гибрид богомола и человека.
– Они называются аншим-анлиниты, – негромко произнес Доктор, когда Эми обернулась к нему за разъяснениями. – Анлин – это планетарная система, а аншим – это вот.
«Это вот» – белая кожа, несколько пар рубиново-красных глаз и шесть рук – обернулась к пассажирам и немедленно завела разговор о погоде.
– На прошлой неделе был ужасный масляный шторм. А масло на дорогах… сами понимаете, сколько было аварий. «Большой Бранк» вообще вылетел из своего коридора. Падал почти милю. Естественно, от него ничего не осталось.
Флаер тронулся с места, и его тут же качнуло вперед с такой силой, что Эми едва не улетела в кресло водителя. Доктор поймал ее и вернул на сиденье.
– Ничего себе!
Женщина-богомол разразилась серией шипящих и щелкающих звуков, которые при развитом воображении можно было принять за смех.
– Сразу видно – только с корабля! В прошлом месяце нас трясло и похуже. Временные шторма! Настоящее стихийное бедствие для нашего брата: столкновения, галлюцинации, все такое. Кто-то даже въехал в круизный лайнер. Полицейские все на нервах. Да что уж там, мы все не в своем скафандре. Поговаривают, что это связано с ускорением темных течений. Что-то на них влияет. Может, гравитация? Хотя лично я сомневаюсь. Спросили бы меня, я бы сразу сказала: «Развели шум на пустом месте!» Обещают топливный кризис, но с чего бы ему взяться? Озер цвета даже больше стало. Вы, конечно, можете сказать, что я в этом ничего не понимаю – и будете правы. Хотя, по-моему, в таких вещах никто не разбирается. Взять хотя бы гравитацию. Что это? Только и известно, что от нее бывает турбулентность. И временные шторма.
– Мы попали в один такой, – отозвался Доктор. – Он начался раньше времени. Пришлось выравнивать корабль, а потом долго маневрировать.
Флаер медленно пробирался мимо доков. За окном проплывали торговые суда, обшарпанные и покрытые потеками масла. Вокруг некоторых еще сновали ремонтные рабочие, другие уже были готовы к отправлению – их команды наводили лоск на обшивку и проверяли дюзы. Гарь и вонь миллионов двигателей поднималась вверх, в темное небо, в котором вспыхивали со звуком разрывающейся ткани разноцветные молнии.
Среди кораблей Эми то и дело замечала парящие в воздухе шары, переливавшиеся всеми цветами радуги. То по одиночке, то небольшой стайкой они перемещались между гигантскими металлическими тушами лайнеров – вылитые мыльные пузыри, подгоняемые невидимым ветром.
– Это цвет. Энергия, которая проникает в наш мир из Второго Эфира, – Доктор, оказывается, тоже внимательно за ними наблюдал. – Самое лучшее топливо во вселенной. И самое опасное. Прольешь хоть каплю, случайно коснешься ее пальцем – и провалишься в параллельное измерение. Причем никто не гарантирует, что там, например, будет воздух. Или дружелюбные аборигены.
Вскоре смог стал настолько густым, что Доктор опустил стеклянную крышу флаера, пытаясь уберечься от вони и вредных испарений. По мере того, как они углублялись в лабиринт доков, запахи гари и топлива становились сильнее. Доктор поморщился:
– Возможно, все-таки стоило поехать на автобусе с остальной командой. Хотя они точно не дали бы нам спокойно поговорить. А на борту «Дафрида» снова будут общие каюты.
– Этот «Дафрид» – такая же развалюха, как и наша баржа?
– Скажем так, это не лайнер класса люкс. Боюсь, когда миссис Би-Кей его увидит, я окончательно впаду в немилость. Но, в отличие от баржи, он хотя бы приспособлен для перевозки пассажиров.
Эми прыснула:
– Представляю, как ты будешь объяснять это семейству Бэннинг-Кэннонов.
Доктор смерил ее мрачным взглядом, который развеселил девушку еще больше.
– Постарайся поспать, – сказал он. – Дорога займет минимум два часа.
Эми послушно замолкла и откинулась на подушки, но Доктор продолжал смотреть на проплывавшие мимо корабли, многие из которых были построены лет триста назад.
Наверняка на борту одного из них путешествует кто-то юный и жаждущий приключений, кто-то, для кого мир огромен и полон чудес. Доктор вздохнул и отвел глаза. Когда-то он и сам был таким: молодым и способным бесконечно удивляться. Время и пространство казались ему кладезем чудес, все вокруг было новым и необычным. А сейчас он даже не помнит, каково это – удивляться по-настоящему. И все-таки… Доктор снова перевел взгляд на причудливые