Солнца, преображения – этот птичий неведомый язык делал понимание почти невозможным. Однако принципы Дженни уловила. Есть шесть благородных металлов: золото, серебро, медь, железо, ртуть, олово. Есть базовые вещества – сера, киноварь, флогистон, красная глина. И есть сотни или тысячи второстепенных ингредиентов, с помощью которых адепты способны составлять алхимические рецепты. Однако без участия темника большинство рецептов невыполнимо, а те, что можно выполнить, сводятся к простой химии, обычным реакциям, записанным причудливым тайным языком. И, как уверены обычные люди («симплы!» – поразилась Дженни, – темники называют их «симплы»!), алхимия – игрушка для ума, заблуждение невежественных средневековых ученых, не знающих настоящей химии.

– Золотой ключ алхимии становится ржавой пылью в руках профанов, – объяснял Беренгар. – Только при участии адепта, вовлечении его анима витае[20] в круговорот алхимического ритуала таковой способен завершиться…

«Чтобы стать настоящим алхимиком, нужно быть темником, – поняла Дженни. – Но если темники – наши двоюродные братья, то значит, они умели просить? Как-то по своему, но умели? Что же делал Фреймус с металлом, перерождая его в золото? Помимо воздействия этой красной гадостью?»

Дженни решила, что «красная гадость» – самое подходящее название для философского камня. Так она его и будет называть. А лекция профессора Беренгара текла своим чередом, Дженни распахнула слух, и ее снова увлекло течение. Он умеет говорить, этот старикан, одна беда – он говорит сразу обо всем, о начале, и конце, и о середине, так что смысл его повествования падает на головы студентов клубком запутавшихся змей.

… Алхимия смешивает несмешиваемое – не просто вещества, а субстанции разного порядка. Что значит – «возьмите терпение и нагревайте его с принципиальной ртутью?» Или «смешайте тоску с серой и прокалите, пока черный дракон не осядет по краям сосуда?»

От такого у кого угодно голова пойдет кругом, но студенты бойко стучали по клавишам, скрипели ручками, записывали аудио– или видеоверсию лекции. Кто-то умудрялся еще и спорить с коллегами по поводу неясных мест, воздух в аудитории слегка потрескивал от возбужденного энтузиазма, в каковом пребывали студенты после демонстрации философского камня, и Дженни чувствовала себя чужой на этом празднике жизни. Эжен вообще расстелил большую тетрадь (стулья в зале были с откидными столиками, как в самолетах). Желтые страницы были густо исписаны красными и зелеными чернилами, заполнены рисунками. Он внимательно слушал профессора и периодически касался листа черной ручкой с серебряным пером. В ответ на полях отображалась синяя закорючка на неведомом алфавите.

«Артефакт, да еще и зашифрованный» – тетрадь замерцала в ясном взоре. Дженни пригляделась. Шифр явно не рассчитан на ясный взор, она легко разбирала слова, но не понимала смысла написанного.

В тоске она посмотрела в окно – о, это прибежище школьников всех эпох! – и вздрогнула. К стеклу с той стороны прилипла улыбчивая морда с острыми зубами. Уродец, похожий на глиняного крокодила, зашебуршил лапками и полез выше: припал серым, в трещинах, пузом к стеклу, заскрежетал зазубренным хвостом.

– Опять эта дрянь, – бледная девушка с русыми волосами, затянутыми в пучок, метнула раздраженный взгляд на существо.

– Что это?!

Девушка взглянула искоса:

– Голем. Вчера из деревни, что ли?

– Угу, ясно, – Дженни не обижалась на… Эмилию, кажется, так ее звали. Она и правда в каком-то смысле из деревни: весь мир темников для нее – сплошная загадка, так что спасибо всем, кто помогает в нем разобраться.

Черный контур, внутри которого блуждала золотая искра, – так выглядел голем в ясном взоре. Существо с заемной жизненной силой, кто-то вдохнул в него искру существования, и она ходит и ходит неустанно по кругу, давая ему силы двигаться. Голем медленно пополз вниз, оставляя липкие разводы на стекле.

– Уберите эту гадость! – возмутилась Эмилия. – Чья ящерица?

– Каин никому не мешает, – спокойно заметил рыжий коротышка. – Сиди скреби в тетрадке.

– Он на меня смотрит!

– Поверь, Эмилия, на тебя не смотрят даже големы, – успокоил коротышка.

– Ты не доживешь до конца лекции, Хенниг Бранд!

– Господа студенты, вы хотите выступить вместо меня? – неожиданно ясным и глубоким голосом поинтересовался Беренгар.

Хенниг и Эмилия синхронно замотали головами.

– В таком случае я буду благодарен, если вы снизите звуковую интенсивность вашей полемики до приемлемого в приличном обществе уровня, а лучше всего – вообще на время ее прекратите. В свою очередь хочу добавить, господин Бранд, что если ваш голем – весьма небрежно созданный, надо заметить, – не отлипнет от окна и не перестанет отвлекать остальных студентов, то вы рискуете его лишиться. Total contritio, так сказать.

– Это собственность семьи Бранд, – с вызовом заметил коротышка.

– А это лекция Беренгара Сиракузского! Я снимаю с вашей пятерки пять баллов, мистер Бранд.

Бранд немедля заткнулся, но было поздно – остальные члены его пятерки взглядами изничтожили своего командира на корню. Если бы он был деревом,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату