– И все? – Роджер выглядел разочарованным. – Ни кошек, ни ворон, ни воробьев. Даже мышей нет.
Арвет нервно хмыкнул. Если бы это была единственная странность этой деревни, он бы это пережил.
– Все отсюда сбежали, кроме людей. Дураки, им-то первым надо было драпать.
Первым им встретился булочник Жак. Он дежурно кивнул: как, мол, ваше здоровье? Не желаете ли свежую булочку-бриошь? А глаза булочника были полны не любопытства, какое свойственно всем деревенским при виде чужаков, – там толклась стеклянная тьма и паутинный кокон в тревоге расплетал нити, чуя близость невидимого меча в руке Арвета. Нити пронизывали воздух, то исчезая, то возникая, они стремились к дому Мари.
– Заметил? – спросил Ловец. –
Следом навстречу попалась толстая старуха, она бросила взгляд на Джея, и ее буквально отнесло к стене дома. Она дернулась к входной двери, но… Арвет увидел, как по нити, уходящей от ее кокона, прошла дрожь… и старуху потащило впереди них, она бежала, оглядываясь выпученными глазами, изгибая толстую шею.
Деревня вымерла. Никто не таился за дверями, никто не подглядывал, отогнув шторы, – дома были пусты.
– Плохо дело, – заметил Джей. – Зуб даю, засада.
Роджер прикрыл глаза:
– Все на площади.
– Что они там делают?
– Ждут нас.
Угол дома качнулся навстречу. Арвет невольно отметил – фиалки в подвесных кашпо: зима, а цветут! – выглянул на площадь, и тут облака разошлись.
Булыжник мостовой заблестел на вечернем солнце, свет толкнулся в стекла домов, и все вокруг задышало, заиграло сложными сочетаниями коричневых, серых, зеленоватых тонов. Она была красива, эта деревня Сан-что-то-там, и жители в ней хорошие, нормальные люди, вот они все собрались на площади, перегородили ее цепью – старики и старухи, мужчины и женщины средних лет. Детей не было.
«Хорошо, что нет, – подумал Арвет. – Иначе было бы совсем плохо. Да и сейчас…»
Джей выругался.
Все жители деревни, все пятьдесят с лишним человек, перегородили площадь перед ратушей. Ножи, топоры, палки, камни и одно охотничье ружье – вот весь их нехитрый арсенал, но ведь у отряда СВЛ и того нет.
Их ждал булочник Жак с длинным ножом, ждал почтальон Пьер с топориком для разделки мяса, ждали две сплетницы, мадам Фуко и мадам Колет, – одна с клюшкой для крокета, другая с газовым баллончиком. Пламя их жизни горело так же ровно и спокойно, как и всегда. Их тела не боялись.
Но на Дороге Снов площадь перегородила громадная паутина – прилепилась к стенам домов, заполонила воздух нитями, узлами этой паутины были люди, а диббуки роились, мельтешили, сновали меж телами по координационными нитям, составляя единый организм, готовый к обороне.
– Поверить не могу, – прошептала Эвелина. – Это же невозможно.
– Они нас сметут и не заметят, – сказал сквозь зубы Роджер. – Чем занята Германика?!
Эвелина оглянулась. Германика Бодден взобралась на балкон второго этажа и сосредоточенно манипулировала неким хитрым устройством, похожим на трехстворчатое зеркало.
– Скриншот, для расследования. Обычная процедура СВЛ, – пожала плечами Бардесса.
У Роджера Брэдли задергался глаз.
– Какой, к чертям финикийским, скриншот? Там пятьдесят с гаком зомби, они нас в шотландскую клетку сейчас порубят!
– Скриншот? – Арвет пытался сообразить. – Какой скриншот?
– В смысле слепок места происшествия, – поправилась Эвелина. – Объемная картина сразу на двух слоях, в реальности и на Дороге Снов. Чем выше разрешающая способность люсидоографа[28], тем больше слоев Дороги он захватывает.
– Извините, что вмешиваюсь, – прорычал Роджер. – Но мы не можем топтаться здесь. Солнце сядет через полтора часа. Пока они нас не заметили…
Ударил выстрел, картечь простучала по крыше, дрессировщик пригнулся.
– И чего дергаешься, на таком расстоянии из дробовика в слона не попадешь, – снисходительно заметил Джей. – Кто-то случайно курок спустил, как бы они друг друга не переубивали.
Второй выстрел вынес стекла над их головой, Германика слетела с балкона, встала рядом.
– У вас тут стеклышко, мистер Брэдли, – опер-Ловец небрежно стряхнула с плеча дрессировщика осколок.
– Век вашей заботы не забуду, – буркнул Роджер.
– Лучше свяжитесь со зверодушцами, нужно, чтобы они ударили в тыл противнику, – распорядилась Германика. – А теперь – вперед, нам нужен дом Мари Флери. Тот, кто управляет этой паутиной, находится там.