творится, да?

– Не надо никуда переться. Говорите, что делать, и я сделаю.

– У вас есть целительский опыт?

– Нет, но он есть у вас.

– Совсем дура, да? Тут нужно руками работать, работа эта тонкая, руки тренированные должны быть! Иначе порвешь там все к Богоматери! И инфекцию занесешь, чтоб уж наверняка! Эх, болван ты, Самвел! И с чего ты вдруг решил, что эта долбаная клятва Гиппократа распространяется и на демонов? Сатана убьет, если узнает! Координаты давай, девка! И быстро, сопли не жуй, да?

Как только Луиза продиктовала координаты, профессор Оганесян связь немедленно отключил.

Не прошло и пяти минут, как профессор быстро вошел в комнату. Джек и Барт следовали за ним.

– Это возмутительно! – сообщил доктор. – Что тут у вас за зверинец? Сначала на дороге лежит огромная пантера, потом на меня бросается огромная собака, да? Вы же знали, что я приеду, почему собаку не отозвали? Ладно, молчите, дурочки. Маэстро приступает к работе.

Он быстро надел принесенные с собой халат и перчатки, после чего встал на колени рядом с Луизой.

– Мало того, что это демоница, так она еще и из стана врага, да? Хватит орать, девка, это меня нервирует. Спать!

Луиза мгновенно заснула, а профессор тем временем запустил руку внутрь ее чуть ли не по локоть. Джиллиан, по крайней мере, показалось именно так, и она содрогнулась.

– Так, тут все раскрылось, это хорошо, – бормотал себе под нос профессор. – Вот она, пяточка, так, поворачиваем. Повернули, да? Теперь все нормально. Проснись, девка, да?! – заорал он, и Луиза проснулась. – Тужься, девка, да? Теперь твой детеныш лежит правильно. Рожай сама, а если что, я помогу, да? Вот и плод выбрался наружу. У тебя сын, да? Не дышит, мерзавец. Ничего, я знаю способ, да?

Профессор отвесил ребенку увесистый шлепок, у того изо рта выскочил комок слизи, и он оглушительно заорал.

– Дальше уже сами, да? А я обратно поеду. Пока Сатана ничего не заметил, да?

– Самвел Геворкович, вы же медик! Помогите мне с этими шипами разобраться, пожалуйста.

– Девка, ты совсем оборзела, да? Какое мне дело до твоих шипов? Сама с ними разберись, ничего страшного в них нет! А ты еще и оборотень, на тебе раны заживают как на собаке, да? Кстати, о собаках. Подержите кто-нибудь этого жуткого зверя, пока я буду садиться в машину.

– До свидания, да? – попрощалась с ним Джиллиан.

Профессор гневно сверкнул на нее глазами, но ничего не ответил.

* * *

Специальный агент ФБР Эндрю Питерсон сидел в круглосуточном баре на центральной площади Сиэтла и ждал таинственного человека, с которым у него была назначена встреча. Впрочем, Питерсон иногда сомневался, а человек ли он, этот лейтенант Бейкер. Все встречи проходили по одному сценарию: Бейкер звонил (его номер никогда не определялся, и он свой номер не сообщал, мотивируя тем, что почти всегда находится вне зоны доступа), Питерсон выбирал место, и через полчаса они уже беседовали на интересующие Бейкера темы (причем темы разговора выбирал только он, Питерсон такой привилегии был лишен).

Необычность ситуации состояла в том, что специфика работы Питерсона могла забросить его в любую точку Штатов, включая Гавайские острова, но Бейкер, узнав место, всегда появлялся очень быстро. Однажды Питерсон назвал ему не тот город, и Бейкер, глядя на собеседника стальными глазами, посоветовал больше так не делать. Еще раньше Бейкер попросил не пытаться выяснять, кто же он такой. Якобы это было опасно для жизни Питерсона. И тот предпочел поверить.

Несколько лет назад появившийся ниоткуда Бейкер, представившийся лейтенантом полиции, помог ему раскрыть безнадежное дело с серийным убийцей-психопатом, орудовавшим попеременно в трех штатах. Взамен же попросил иногда помогать в своих расследованиях.

То, что он действительно полицейский, ни малейших сомнений не вызывало – уж кого-кого, а полицейских Питерсон за годы службы повидал немало, и Бейкер явно был одним из них. Да и помощь, которую он запрашивал (в основном информацию, реже консультацию или экспертизу), явно требовалась для каких-то полицейских расследований, больше никак ее применить было невозможно. Но где именно он служит, оставалось неизвестным.

Гомон в баре внезапно стих, местная пьянь мгновенно и безошибочно определила в вошедшем посетителе полисмена. Бейкер махнул рукой, подзывая бармена, и направился к столику Питерсона. Бармен тут же бросил обслуживать других посетителей и побежал следом, хотя в его обязанности это совсем не входило. Так и застыл возле столика с заискивающим видом.

– Кофе хороший? – поинтересовался Бейкер.

– Натуральное дерьмо, – неожиданно для себя честно ответил бармен. – Возьмите лучше минералку. Она нормальная.

– Несите, – разрешил Бейкер. – И после этого тут не отсвечивайте, о’кей?

– Все понял, – сообщил бармен. – Кстати, не беспокойтесь об оплате, все за счет заведения. Сейчас принесу.

«Почему меня не угощают столь же охотно, – позавидовал Питерсон. – А он при этом еще и не употребляет спиртное. Пожалуй, это одно из его немногих существенных отличий от прочих полицейских».

– Итак, неделю назад я вам дал пять комплектов отпечатков, – сразу же приступил к делу лейтенант Бейкер, как только бутылка минеральной воды

Вы читаете Магия не поможет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату