– Это ж тебе не двуног со скалу ростом! Длиннохвост – ящер хитрый, к добыче всегда незаметно подкрадывается.
Мальчик вдруг замер:
– Так ты… Ты использовал колдовство, мой господин?
– Пришлось, – молодой человек пожал плечами. – Все равно уходить – приезжий колдун оказался слишком уж умным, он нашел меня даже у старухи. Или я сам дурень – пытался спрятать мужское колдовство в девичьем доме… Ладно, хватит болтать, поплыли.
– Как поплыли? – дернулся Дрянная Рука. – Вот прямо так, без всякой лодки?
– Ты плавать не умеешь, что ли?
– Умею, но… Но там, в лесу – стража.
– А длиннохвост на что? – подталкивая паренька в воду, расхохотался Енко. – Поверь, стражам сейчас есть чем заняться.
Не раздеваясь – не особенно-то много на нем и одежды было, узкая набедренная повязка да безрукавка, – Нойко нырнул в воду сразу же следом за своим господином и его верным ящером Ноляко – чем-то напоминавшим ужасного зубастого дракона о двух мощных ногах, только гораздо меньше по размерам – в два человеческих роста длиной и высотой в полтора. Голова ящера заканчивалась каким-то подобием клюва, а на макушке имелся круглый костяной вырост, очень похожий на шлем, такой, что никакой удар не страшен, потому и назывался сей зверь шлемоголовом, любил вкусные папоротники, яйца, личинок да змей, а вид имел вполне себе устрашающий, грозный.
Нынче Ноляко был без седла и без сбруи. Енко Малныче, подплыв, обнял верного друга за шею, Дрянная Рука же, недолго думая, ухватился за хвост.
Стояла звездная ночь, теплая и напоенная пряным запахом трав и цветущих деревьев, наполненная многочисленными звуками: клекотом ночных птиц, щелкающей серенадой цикад, чьим-то отдаленным рычаньем и воплями. Отражаясь в темных водах озера покачивалась золотая луна, от берега к берегу протянулась сверкающая дорожка, а наперекрест ей – сиреневая, от увядшего на ночь колдовского солнца.
Выйдя из воды, беглецы сразу же встретили Сертако и Ясавэя – те явно их поджидали, обрадовались, Сертако даже чмокнула мокрого Нойко в щеку:
– Слава богам, ты опять с нами.
– И я рад, – засмущался парнишка. – И куда мы теперь пойдем, интересно?
– Туда, где нас вряд ли достанут, – надевая на шлемоголова седло, хмыкнул колдун.
Дрянная Рука понятливо покивал:
– В крепость, значит. К нашим бледненьким незагорелым друзьям. Ой! Только вы им про волшебную трубу не говорите! Ее тот гад сутулый забрал!
– Хорошо иметь таких друзей, – взъерошив парнишке волосы, тихо промолвила Сертако. – И такое место, где всегда можно отсидеться.
Посланец Великого Седэя, великий жрец Хозяина Священной березы, колдун третьей степени посвящения почтеннейший господин Хасх-Веря был не на шутку взбешен. Уже с утра посланец почувствовал что-то не то и, когда доложили о пропаже священного дракона, резко хватанул кулаком об стол:
– О, забери вас Темуэде-ни! Думаю, это не первая плохая новость, – выругавшись, колдун сплюнул на пол и гневно сверкнул глазами. – Дракона могли выкрасть, чтоб потом обменять или просто сожрать, получив от священного мяса великую силу! Я даже подозреваю, кто бы это мог сделать… Но, увы, почему-то не чувствую ничего.
Несколько успокоившись и почмокав губами, Хасх-Веря повернулся к хозяину дома, почтительно стоявшему в дверях:
– Вот что, любезнейший. Собираемся! Навестим-ка старую твою знакомую Эрве-пухуця. Впрочем, судя по пропавшему дракону, птичка, скорее всего, уже улетела. Но все равно – идем!
– Да-да, идем, великий господин! – Еркатко Докромак подхалимски улыбнулся. – Уж мы у этой старой ведьмы все выспросим! И пусть только попробует не ответить.
– Думаю, не так-то много она и знает, – затягивая пояс, буркнул гость. – Вряд ли больше того, о чем давно догадался я. Да! – усаживаясь в носилки, посланец Великого Седэя вдруг обернулся на старика. – Надеюсь, ты уже принял все необходимые меры, мой любезнейший друг?
– Да, я сообщил воинам про дракона, и… Хасх-Веря громко застонал:
– Идиот!
Лицо старого колдуна вытянулось:
– Не понял, мой господин?
– Ха! Он не понял! – возмущенно всплеснув руками, посланник выбрался из носилок и жестом отослал слуг. – Тогда поясню. У тебя, друг мой – у те-бя! – похитили священного дракона, увели прямо из храма, выкрали, словно какого-нибудь быка. И ты хочешь растрезвонить об этом на весь город? Чтоб все смеялись над твоим позором! Тогда можешь собираться на покой.
– Вот теперь понял, господин. – Еркатко Докромак всегда остро чувствовал настроение сильных мира сего, и сия способность отчасти заменяла ему ум. – Я тотчас же прикажу умертвить всех стражников храма мужского бога и всех жрецов.
– А жрецов там много?