— Не будь же такой… Черт! Что за…

— Говорю же — ребенок, — хмыкнула Айона с долей злорадства, но на рану подула. — Хочешь колошматить голыми кулаками — будь готов расплачиваться.

— Если тебе драки не по нутру, ты не туда попала. Может, даже страну не ту выбрала.

— Это… это зависит от ситуации. И тот хмырь получил по заслугам. Подержи эту руку пока в холоде, а я второй займусь. — Она положила пакет со льдом на одну руку и стала осматривать вторую. — Ты кулаками размахивал со знанием дела. Боксом в колледже не занимался?

— В некотором роде. — Он сдался — а в каком-то смысле ощущение холода на свежей ране было очень приятное, — и немного расслабился. — Ты что, огнем, что ли, мне руку дезинфицируешь?

— Пощиплет капельку. Так что значит «в некотором роде»?

Взгляд, какого она удостоилась, иначе как испепеляющим было не назвать. Айона всегда гадала, что на самом деле означает это выражение.

— Больно много вопросов ты задаешь.

— Всего один, — возразила она. — Пытаюсь разговором тебя отвлечь. Так про что ты там говорил «в некотором роде»?

— Господи. Я получал спортивную стипендию. Борьбой занимался. Ни о каких перчатках и речи не шло. Так что эта ситуация для меня не нова. Я знаю, как привести себя в порядок.

— Знаешь? Тогда почему не сделал? Нелегкий, кстати, способ заработать на учебу.

— Ну, когда тебе это по нутру… И когда побеждаешь…

— А к тебе это все относится?

— Мне больше нравилось драться, когда я побеждал, а побеждал я немало.

— Вот и здорово. А этот шрам — оттуда?

— Это другой вопрос. Другой вид борьбы — в пабе, с применением битой бутылки. Поскольку я тоже тогда выпил, то реакция несколько замедлилась.

— Повезло еще, что глаз уцелел.

Удивленный ее словами и небрежным тоном, каким они были сказаны, Бойл добавил:

— Замедлилась — но не настолько же!

Айона улыбнулась.

— Поменяй руки.

Какие у него большие кисти! Сильные, с широкими пальцами и мощными ладонями. Грубые руки человека физического труда. Это вызывало уважение.

— Фин рассказал мне о той кобыле и о вашем пари.

На этот раз Бойл не рассердился, но поерзал на стуле.

— Фин любитель баек, только дай потрепаться.

— Мне бы хотелось познакомиться с этой лошадью.

— Мы ее держим на большой конюшне. Она еще пугается чужих, ей нужно время. И уход.

— А как ее зовут?

Он опять поерзал — теперь она знала, что это изобличает его неловкость или некоторое смущение.

— Ее зовут Дарлинг. Ей подходит. Ну что там, еще не все?

— Почти. Мне нравится, что ты этого подонка перепил ради кобылы, которая в тебе нуждалась. И как ты сегодня его отделал, мне тоже понравилось. Это, наверное, не очень хорошо. Родители меня воспитывали по-другому. Но у них не получилось.

Она подняла голову и увидела, что Бойл опять смотрит на нее.

— Человек не может идти поперек своего предназначения.

— Вот именно. Поэтому они во мне отчасти разочарованы, а уж лучше бы разочаровались вовсе. Поэтому я изо всех сил стараюсь хотя бы сама себя не разочаровывать.

Айона выпрямилась.

— Ну вот. — И бережно взяла его за пальцы, осматривая костяшки. — То-то же.

Так и есть, подумала она, в который раз встретившись с ним взглядом. Вибрации, покалывание и вдобавок мимолетное головокружение. Если дать себе волю — недалеко и до крупных неприятностей.

Но сейчас Бойл подался назад.

— Спасибо. Тебе лучше идти. У тебя, наверное, дела есть.

— Есть. — Она потянулась за аптечкой, но он отмахнулся.

Вы читаете Смуглая ведьма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату