дуло ружья на расстояние пяти дюймов от дверных петель и отвернулся.
Грохот выстрела больно ударил его по ушам.
Такер тотчас же переместился ко второй петле и повторил то же самое. Затем, не обращая внимания на звон в ушах, ногой выбил дверь.
В дальнем углу сбились в кучу человек восемь моряков. Судя по всему, Фелиси согнала их сюда, после того как Такер прилетел на вертолете, поняв, что с надеждой незаметно заразить содержимое грузового трюма придется расстаться.
От группы отделилась высокая женщина с каштановыми волосами.
– Кто вы такие? Что здесь происходит?
– Нет времени, – остановил ее Такер. – Мы работаем на национальную безопасность. Кто из вас корабельный инженер?
Руку поднял жилистый мужчина в толстом шерстяном свитере и подтяжках.
– Я. Меня зовут Джон Гаррис.
– Вы знакомы с системой пожаротушения грузовых трюмов?
У Такера перед глазами стояла табличка под тумблером: «СИСТЕМА ПОЖАРОТУШЕНИЯ В ТРЮМЕ».
Разумеется, грузовое судно должно быть оборудовано эффективной системой борьбы с огнем, особенно если он вспыхнет в самой глубине трюма. Пожар – самый страшный враг корабля.
– Да, разумеется, – подтвердил корабельный инженер. – Это система распыления воды под высоким давлением.
– Где находится резервуар?
– Прямо под нами, одним уровнем ниже.
– Вы можете изолировать трюм номер пять?
– Да.
– Замечательно. Это доктор Буколов. Проводите его к системе пожаротушения, освободите резервуар от воды и заполните его тем, что вам даст доктор. Сможете?
– Да, но…
Но Такер уже повернулся к Буколову.
– Профессор, у вас достаточно вашего раствора?
– Да, полагаю, более чем достаточно.
– Джон, приказ вам понятен. Действуйте.
Как только они ушли, Такер снова повернулся к морякам.
– Кто из вас капитан?
Высокая женщина шагнула вперед и представилась:
– Капитан Мейнард.
– Капитан, «Макома» примерно через три минуты налетит на прибрежные скалы, а органы управления выведены из строя. Где самое безопасное место на корабле?
– На корме. В библиотеке морских карт. Это помещение на один уровень ниже штурманского мостика.
– Быстро отправляйтесь туда! – приказал Такер.
Когда моряки проходили мимо него, последний из них, лысый мужчина в белом фартуке кока, внезапно пошатнулся. Он прижимал окровавленное полотенце к глубокой ране на голове. Его брови, нос и рот были покрыты спекшейся кровью.
– Что с вами случилось? – встревоженно спросил Такер.
Застонав, мужчина убрал полотенце, показывая рассеченную губу и разбитый нос.
Снова работа Фелиси.
– Мы как можно скорее окажем вам медицинскую помощь. – Такер повернулся к Нику. – Проводи этого человека в безопасное место.
Кивнув, Ник подставил коку плечо, помогая ему идти. Они устремились следом за остальными.
Такер сбежал по трапу вниз на следующий уровень, следом за Буколовым и Гаррисом, корабельным инженером. Он нашел их перед пультом управления на стене, рядом с открытой панелью. На полу стоял опрыскиватель Буколова, от которого отходил шланг, ведущий к панели.
– Здесь находятся резервуары системы аварийного пожаротушения, – объяснил Буколов. – Инженер только что закончил переливать наш предохранитель в нужный из них.
Такер взглянул на часы.
«Осталось две минуты».
– Ваш раствор сработает? – спросил он у Буколова.
– В замкнутом пространстве трюма? Вне всякого сомнения – если только система пожаротушения работает так, как мне рассказали.