Гровс притронулся к ее плечу.
— Вы действительно этого хотите? Посмотрите на меня. Смелее, Сенека Хант!
Скэрроу схватил ее за руку и потянул руку с платом к ее лицу.
— Да-да, смелее, прими этот чудный дар бессмертия!
В следующий миг время словно бы остановилось. Вырвав руку, она разжала пальцы.
— Не-е-ет! — взвыл Скэрроу.
Сенека зачарованно смотрела, как кусок ткани падает в Вечное пламя. Вот он приподнялся в струях горячего воздуха и плавно опустился в огонь.
Скэрроу рванулся потушить ткань, но не успел. При соприкосновении с огнем на священной реликвии проявилось изображение лица Билли Гровса; края свернулись, обуглились, и плат полыхнул ярким пламенем.
Трое стояли неподвижно, глядя в огонь.
Бежали секунды. Ничего не происходило.
У Гровса в глазах появилось отчаяние.
На лице Скэрроу ужас сменился облегчением, потом бурной радостью. Он простер руки к небесам и вознес молитву богам. Потом обратился к Сенеке.
— Напрасно ты отвергла дар — больше его не предложат.
И тут она увидела, что из-под рукава у него капает кровь, крошечными розочками падая на белый мрамор пола. Она перевела взгляд на его ноги — золотые ремешки сандалий стали красными. Раны от гвоздей открылись, из них текла кровь, образуя на полу багровую лужу. На белых одеждах проступили красные пятна — кинжальные раны, которые он получил в Ночь печали.
Сенека встретилась глазами со Скэрроу. Выражение ее лица заставило его посмотреть на свои руки. Он испуганно вскинул голову, переводя взгляд с Сенеки на Гровса.
Билли Гровс схватился за грудь. На рубашке у него проступили кровавые пятна. Две старые раны. Сенека погладила его по щеке.
— Мне так жаль, — прошептала она.
Гровс улыбнулся.
— А мне нет.
ЕЩЕ ОДИН ДЕНЬ В РАЮ
Сенека вдыхала свежий ветер с океана, овевающий веранду дома Мэтта. Она стояла у перил с бокалом «Маргариты» в руке, и Мэтт стоял рядом. Они следили за изменчивой игрой оранжевого, алого и малинового — вершился закат, последнее шоу уходящего дня.
— Вот прошел еще один день в раю. — Она подняла бокал, и Мэтт легонько чокнулся с ней. — И знаешь, мне нравится твоя новая лодка.
— Страховка оказалась более чем щедрой. — Мэтт гордо улыбнулся, глядя на новенькую «Бостон Уэйлер», пришвартованную в дальнем конце причала.
— Сариэль-2. Красивое имя.
— Она не только главная героиня моих книг, она, ангел, оплачивает мои счета.
— Ты готов вернуться к писательству?
Мэтт сделал глоток и кивнул.
— У меня нет выбора. Срок сдачи нового триллера угрожающе близится. Видела бы ты письма издателя и агента. В суде их классифицировали бы как угрозы жизни.
— По крайней мере, это не угрозы твоих читателей-радикалов, что считают тебя еретиком.
— О, я и от них получаю. Но после того, что мы с тобой прошли, на этих психов уже не обращаешь внимания. А ты? Готова снова впрячься в работу?
— Да. Но сначала я должна слетать в Мехико — свидетельствовать на суде над Карлосом. Суд готов вынести ему обвинительный приговор за установку бомбы, убившей Даниеля и всех остальных.
— Надеюсь, когда его покарают, в каком-то смысле для тебя этот сюжет закончится.