Понтер молчал.
— Ну? Не молчи!
— Я знаю, кто изнасиловал Кейсер Ремтуллу и, предположительно, тебя тоже.
Мэри в полнейшем изумлении осела в водительском кресле.
— Кто?
— Твой коллега — я не могу правильно произнести его имя. Что-то вроде «Корнелеус».
— Корнелиус? Корнелиус Раскин? Да нет, это бред.
— Почему? Что-то в его внешности противоречит тому, что ты заметила в тот вечер?
После вспышки ярости Мэри всё ещё не могла отдышаться. Но гнев полностью исчез из её голоса, сменившись потрясением.
— Ну… нет. Ну, то есть, да, у Корнелиуса голубые глаза — но у многих людей такие же. И Корнелиус не курит.
— Курит, — возразил Понтер.
— Я никогда не видела, чтобы он курил.
— Я почуял запах при встрече.
— Он мог быть в баре и пропитаться дымом.
— Нет. Запах был в его дыхании, хотя он, по-видимому, пытался замаскировать его каким-то веществом.
Мэри нахмурилась. Она знала нескольких тайных курильщиков.
— Я никогда не чувствовала от него запаха.
Понтер промолчал.
— Кроме того, — сказала Мэри, — Корнелиус не стал бы нападать на меня или Кейсер. В смысле, мы же коллеги и…
Мэри замолчала, и Понтер, наконец, не выдержал:
— И что?
— Ну, я-то считала нас коллегами. Но он… он просто сезонный преподаватель. У него Ph.D. — из Оксфорда, не кот начхал. Но всё, чего он смог добиться — это позиция сезонного преподавателя: не постоянная должность и уж точно не бессрочный контракт. А Кейсер и я…
— Да? — снова сказал Понтер.
— Ну, я тоже женщина, однако Кейсер вообще вытянула счастливый билет в том, что касается шансов на бессрочный контракт в научной сфере. Она одновременно и женщина, и визуальное меньшинство[105]. Говорят, что на изнасилование толкает вовсе не сексуальное влечение, а жажда силы и власти. А Корнелиус наверняка чувствовал, что не имеет ни того, ни другого.
— Он также имел доступ к холодильнику для хранения образцов, — заметил Понтер, — и, сам будучи генетиком, разумеется, понимал, что женщина- генетик сделает первым делом в подобных обстоятельствах. Он знал, что должен отыскать и уничтожить любые свидетельства.
— Мой Бог, — сказала Мэри. — Но… нет. Это всё косвенные улики.
— Они
— Ты уверен? — спросила Мэри. — Ты абсолютно уверен?
— Я никогда не забываю запахи, — сказал Понтер.
— Боже мой, — сказала Мэри. — Что нам теперь делать?
— Мы можем сказать принудителю Хоббсу.
— Да, но…
— Что?
— Ну, мы не в твоём мире, — сказала Мэри. — Здесь нельзя потребовать от кого-то предоставить алиби. В том, что ты сказал, нет ничего такого, что позволило бы полиции потребовать от Раскина образец его ДНК. — Он больше был не «Конелиус».
— Но я могу засвидетельствовать, что его запах…
Мэри покачала головой.
— Не существует прецедента принятия подобных показаний судом, даже в качестве версии. Даже если Хоббс тебе поверит, он не сможет на этом основании даже вызвать Раскина на допрос.
— Этот мир… — с отвращением сказал Понтер.
— Ты абсолютно уверен? — спросила Мэри. — У тебя нет ни тени сомнения?
— Тени сомне…? А, понял. Да, я абсолютно уверен.
— То есть у тебя не просто нет обоснованных сомнений, — не отставала Мэри. — У тебя вообще нет в этом сомнений?