— Да, — я опустила глаза, — у меня нет никаких ассоциаций. Просто в самый неподходящий момент во мне взрывается панический страх и хочется убежать от тебя. И я не понимаю почему.
Меня колотила нервная дрожь.
— Ммм… — Гаррет медленно протянул руку и погладил меня по щеке. — Мы справимся с этим, моя несса. — От его спокойного и уверенного голоса мне стало легче. — У меня есть одна мысль, ты позволишь мне ее проверить? — Я медленно кивнула, и он подвинулся ко мне и, прищурившись, смерил меня внимательным взглядом. Паника обрушилась на меня, и я, зажмурившись, резко отстранилась. Черт, сейчас он снова обидится!
— Все, все, все… — Паника ушла, смытая оранжевым теплом, окутавшим меня. Я всхлипнула и с облегчением прижалась к дракону.
— Что это было, Гаррет? Что со мной опять не так?
— Все хорошо, моя несса. — Он задумчиво потер лоб. — Тебя пугает кое-какая магия, совершенно безобидная. Не понимаю, почему, никогда не слышал о такой реакции. Но с тобой все так…
— Неправильно, — со слабой улыбкой закончила я.
— Угу… — Гаррет уложил меня на одеяло и улегся рядом, обнимая, оберегая и согревая. — Спи, моя радость, завтра будет длинный и интересный день.
Я сонно свернулась у него под боком и быстро уснула.
Глава 14
Соль земли
— Подъем, прибываем! — Я открыла глаза и потрясенно охнула: оказывается, я сладко досыпала на спине дракона. Он, скосив на меня оранжевый глаз, полюбовался моим изумлением и фыркнул, выпустив из ноздрей белую струю пара.
— Доброе утро, Гаррет!
Я восторженно огляделась. Мы плавно подлетали к самому восхитительному строению, которое я видела в своей жизни. Это был небольшой замок, стоящий над гигантским водопадом — такой, наверно, мог получиться, если бы Миссисипи или Амазонка встретились с Гранд-каньоном. На фоне водопада сам замок и скальный уступ, на котором он стоял, смотрелись крошечным изящным росчерком. Вся эта картина была подсвечена утренними лучами, а над водопадом сверкало сразу несколько разноразмерных радуг.
— Боже мой! Гаррет, это невообразимо! — Я так засмотрелась на всю эту красоту, что уронила одеяло. — Ой!
Одеяло тут же свернулось трубочкой и ринулось нас догонять, а настигнув, развернулось и улеглось мне на плечи. Я рассмеялась.
— Ты летел всю ночь, чтобы показать мне всю эту красоту? — Я прижалась к теплой спине и нежно поцеловала дракона в ближайшую чешуйку. — Благодарю!
— Не всю, — мурлыкнул дракон, — но вставать пришлось рано. Оденешься на лету? Мне кажется, нас встречают. Ты конечно, хороша и завернутая в одеяло и даже развернутая. Ммм… особенно развернутая. — Голос его снова сорвался в басовитое мурлыканье. — Но лучше одеться, — буднично закончил он. Я ахнула и засуетилась.
Благодаря магической поддержке Гаррета одевание технически проблем не представляло, хотя психологически это было непросто — например, встать на мчащемся на большой высоте драконе, чтобы надеть и застегнуть штаны, я смогла с огромным трудом. Я взвизгивала и цеплялась за чешую, Гаррет искренне развлекался. Наконец я оделась, убрала одеяло в сумку и даже собрала волосы в подобие хвоста. Нас действительно встречали: две тонкие фигурки появились на верхушке одной из башен.
— Маруська! — радостно воскликнула я, присмотревшись. — О Гаррет, как здорово! Спасибо!
Гаррет аккуратно сел, и я лихо соскочила с его спины — тренировки не прошли даром. На несколько минут мне стало не до него, я так соскучилась по моей девочке! А когда мы наконец разомкнули объятия, Гаррет уже подходил к нам в своем любимом просторном жилете, надетом поверх свободной белоснежной рубашки.
— Несса Сашша, счастлив видеть вас, — церемонно поклонился Шорр. — И очень рад, что у вас все хорошо, — смерил он нас с Гарретом внимательным взглядом.
Гаррет привлек к себе обоих детей и по очереди чмокнул их в румяные щеки.
— Ну, путешествие идет вам на пользу, что не может не радовать, — весело сказал он. Взглянув на меня, изнывающую от любопытства, сжалился. — Моя несса, добро пожаловать в Эрр Рралл, родовое гнездо нашей Семьи. Я буду счастлив представить тебя своим опекунам и наставникам.
— Эрр Рраллы, мне кажется, проявляют нетерпение, насколько это слово к ним вообще применимо. — Шорр рассмеялся. — Никогда не думал, что увижу их такими.