– Но вы не хотели бы, чтобы он ловил попутки, не так ли?

– Конечно, нет…

– Где машина вашего мужа, миссис Хельвиг?

– Муж уехал на ней на работу. Еще не вернулся, но…

– А машина Джеффа?

– В гараже.

– А ваша?

Она медлила с ответом достаточно долго, чтобы подтвердить подозрения Хитча:

– В ремонте.

– В какой именно мастерской?

Она не ответила.

– Не хотелось бы, – заметил Хитч, – обсуждать это с полицией.

– В машине ему будет безопаснее. Вы сами это сказали, – прошептала она.

– Уверен, что вы правы.

– Джефф-младший не говорил о… паломничестве, но когда он попросил машину, я, наверное, должна была заподозрить. Его отец сказал, что не стоит рассказывать полиции. Это только превратило бы Джеффа в преступника. А нас – в его пособников. Он вернется, правда. Я знаю, что он вернется.

– Вы могли бы помочь нам… – начал Хитч.

– Вы сами видите, что все перевернулось с ног на голову. Можно ли обвинять детей?

– Дайте нам ваши права и GPS-маячок автомобиля. Мы не станем привлекать полицию.

Она рассеянно потянулась к сумочке, но засомневалась:

– Если вы их найдете, вы не обидите Джеффа?

Мы пообещали, что не обидим.

Хитч переговорил с Моррисом Торрансом, который отследил автомобиль до Эль-Пасо. GPS-навигатор обнаружился в местном пункте переработки; сама машина пропала, наверное, ее продали или обменяли, чтобы спокойно перейти через границу.

– Их цель – Портильо, – сказал Хитч. – Почти наверняка.

– Поэтому мы и отправляемся туда, – сказал я.

Он кивнул:

– Моррис организует перелет. Нам нужно ехать как можно скорее.

Я задумался:

– Так это не просто слухи, да? В смысле, Портильо. Хронолит.

– Нет, – уверенно ответил он, – это не просто слухи. Нам нужно поторопиться.

Глава пятнадцатая

На подъезде к Портильо нас развернули солдаты, сказав, что в городе и так уже жить невозможно, что американцев тут как бродячих собак, позорище какое. И в подтверждение своих слов махнули рукой, пропуская мимо нас колонну грузовиков Красного Креста.

Хитч не стал спорить, а промчал еще пару миль на юг по разбитому шоссе. Он сказал, что в Портильо есть другой путь, не намного шире козьей тропы, но вполне годный для раздолбанного фургончика, который мы арендовали в аэропорту.

– Проселочная дорога в любом случае безопаснее, – сказал он. – Пока не останавливаешься.

Хитч всегда предпочитал проселочные дороги.

– Почему здесь? – задумчиво спросила Эшли, глядя в окно на пустынный пейзаж Соноры[22]: агавы, желтые клочья травы, изредка обнищавшие ранчо.

Спад, благодарить за который следовало Куана, больно ударил по Мексике – отказом от достижений правительства Гонсалвеза и возвращением к власти почтенной и коррумпированной Partido Revolucionario Institucional[23]. Нищета в сельской глубинке достигла уровня начала тысячелетия. Мехико был одновременно и самым густонаселенным городом на континенте, и самым загрязненным и криминогенным. Портильо, наоборот, был небольшим городком без какого-то стратегического или военного значения, еще одним пыльным поселением, обобранным до нитки и брошенным умирать.

– За пределами больших городов Хронолитов больше, чем в них, – сказал я Эшли. – Точки приземления кажутся выбранными почти наугад, за исключением таких значимых мест, как Бангкок или Иерусалим. Никто не знает почему. Может быть, легче построить Хронолит там, где есть какое-то свободное пространство. Или, возможно, небольшие монументы возводятся до того, как города переходят к куанистам.

Наш холодильник был забит бутылками с водой и несколькими коробками походной еды. Более чем достаточно, чтобы продержаться. Сью Чопра,

Вы читаете Хронолиты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату