что дыма без огня не бывает. Да еще эти урки…
При воспоминании о бандитах настроение резко ухудшилось. Мотив этого ублюдка в кепочке он понимал: мерзавца прилюдно унизили в известном заведении, и теперь тот жаждет крови обидчика. Но как это ложится на общую канву? С чего это все вдруг, разом возжелали его крови? Хоть бы в очередь встали, что ли…
– Ладно, подурачились, и хватит, – произнес Кот и не узнал своего голоса.
Только теперь он по-настоящему ощутил, насколько сильно устал. Надо было срочно возвращаться к Морю – попытаться наверстать потерянное напрасно время. Никто ведь не знает, сколько на самом деле ему осталось. Надо просто идти, ползти, если надо, – но не сдаваться.
– Идти… – прошептал он, понимая, что уже стоит на коленях.
Его качнуло, в лицо метнулась земля.
Накатывал новый приступ, и все, на что хватило сил, это прошептать:
– Как глупо…
Перед глазами замелькала мешанина красок – как череда кадров в бракованной кинопленке. Фоном нарастал глубокий низкий звук, который мог бы испугать, – только страха не было. Это было бы даже забавно, если бы он не знал, что умирает.
Кот закрыл глаза. И тут же ощутил болезненные хлесткие удары по щекам и голос:
– Не спать, бродяга, не спать!
Глава шестая. Старый друг
– Не спать, говорю!
Его ощутимо встряхнуло. Кот открыл глаза. В глаза ударило ослепительным дневным светом, часть которого заслонял склонившийся над ним силуэт.
– Шевцов… – прохрипел он.
Это действительно был контрразведчик. Приятель внимательно разглядывал сталкера, бесцеремонно встряхивая и отвешивая оплеухи.
– Полегче, ты… – пьяно отмахнулся Кот.
– Нормально, в себя приходит, – из-за спины послышался второй голос.
– Аким? – Кот попытался обернуться, но Шевцов продолжал крепко держать его за плечи.
– Ага, – Аким показался перед взглядом. Он с растерянностью смотрел на сталкера. – Что с тобой случилось? Ты выглядишь как-то… – Аким запнулся.
– Хреново ты выглядишь, приятель, – прямо сказал Шевцов. – Если бы я не знал, что эта дрянь не заразна, я бы к тебе на километр не подошел.
Мельком взглянув на свою ладонь, Кот вздрогнул: та была почти черной от паутины этих странных нечеловеческих вен. Завороженно оглядывая руку со всех сторон, спросил:
– Почему ты решил, что я не заразен?
– Потрошитель сказал. Ты ведь был у него, – Шевцов усмехнулся. – А Институт просто на ушах стоит. После тебя тотальная дезинфекция, десять человек в карантин отправили.
– Глупо. Они же знают, что болезни Зоны не передаются от человека к человеку.
– Это же стандартная процедура, – включился Аким. – Они просто обязаны поднять тревогу, если зафиксировано заражение.
– Да, – кивнул Шевцов. – Иначе филиалу финансирование перекроют. Ты ведь знаешь, что такое европейская бюрократия?
– Откуда? – Кот хмыкнул, отбросил руку Шевцова, сел на земле, оглядываясь. Он чувствовал себя немного лучше. – Сталкеров на международные конгрессы не отправляют. Только в тюрягу… – Он поглядел на Шевцова, перевел взгляд на Акима. – Откуда вы здесь взялись? На вертолете прилетели?
Друзья невольно поглядели на останки разбившегося вертолета за спиной сталкера.
– Ты что, паря, какой вертолет? – произнес Шевцов. – Как и все – пешочком притопали. Бандюкам «на хвост» сели – и вперед. Птичка на хвосте принесла, что у них к тебе претензии… А «вертушка» эта месяцев семь назад грохнулась – с курса сбилась. Думали, к Новосибу с севера подлетают, а сами – над Зоной. Дальше – сам понимаешь…
– «Комариная плешь».
– Точно. Ты лучше скажи, чего ты меня не дождался, в одиночку в Зону поперся?
– Посмотри на меня. Видишь, какой я красавец стал?
Шевцов нахмурился, но вслух сказал:
– Подумаешь, видал я морды и пострашнее.
Кот мрачно усмехнулся, покачал головой:
– Я умираю, Шевцов. И шанс у меня только один – попасть на Остров.
– Это какой Остров? Тот, который вроде как посреди Моря располагается, да так, что его никто найти не может?