Примечания

1

«Идущие за радугой» – молодежное движение, аналог земных хиппи. Их лозунг: «Радуга укажет путь, а конца пути – нет». Прим. авт.

2

Деассины – наемные убийцы, славящиеся своей неуловимостью. Жертве скрыться от деассина, получившего заказ, невозможно. Всегда доводят дело до конца, даже если приходится искать и преследовать жертву годами. Прим. авт.

3

«Противоречия» – песня группы «Дикие». Авторы Марина Чистякова, Татьяна Пискарева. Написано специально для романа «Иржина. Случайное – не случайно». Прим. авт.

4

Нецензурная брань на древнем языке эльфов. Прим. авт.

5

Тератология – стиль средневекового графического искусства (в орнаменте, заставках, инициалах и т. п.), основанный на нагромождении чудовищно- фантастических образов, звериных, зооморфных и антропоморфных мотивов.

,

Комментарии

1

Все мы в одной лодке

В одинаковом (часто – опасном) положении. Мокиенко 2003, 53.

Большой словарь русских поговорок. – М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.

По мнению Мокиенко поговорка восходит к латинскому выражению in eadem es navi (быть в той же самой лодке; судне), автором которого считается Марк Туллий Цицерон. Благодаря популярности сборника пословиц Эразма Роттердамского эта поговорка переведена на многие европейские языки, прежде

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату