назад. Кто-то вскрикнул, и в следующее мгновение крик сменился удивленно-восторженным хором голосов. Светя фонариками, греки столпились у камня. Мохаммед поднялся. То, что он увидел, было всего лишь куском гладкого розового мрамора размером с раскрытую ладонь. Сердце сжалось и упало. Египтянин не знал, что ищут чужестранцы, но понял, что только что помог им найти это.
3
В доме Али было темно и тихо. На окнах ставни, дверь — на замке. Рик достал из кармана кусок стальной проволоки, и через минуту они вошли внутрь.
— Мне это не нравится, — прошептала Гейл, нервно оглядываясь по сторонам.
— Положись на меня. Али — друг. Он поймет. И давай поищем те книги.
Удача улыбнулась Рику — книги обнаружились под матрасом. Пять штук. Каждый взял по одной. Гейл первой наткнулась на рисунок Бир-аль- Хаммама.
— Смотрите! — Она положила книгу на кровать. — Силуэт холмов. Тот же, что и на мозаике.
— И на картинке с Вепваветом, — добавил Нокс.
Гейл вопросительно взглянула на него:
— Так вы и там побывали?
— Мы везде поспели, дорогуша, — ухмыльнулся Рик.
— Хранитель тайны, — пробормотал Нокс. — Теперь мы знаем, о чем речь. Щитоносцы построили гробницу для Александра, и здесь указано, где именно она находится.
— Причем совершенно точно, — добавил Рик, указывая на два скальных выступа, совпадавших при наложении с коленями Акила и расставленными ногами Вепвавета, между которыми поместились меч и штандарт.
Гейл охнула и всплеснула руками.
— Что? — спросил Нокс, поворачиваясь к ней.
— Ничего… Я попросила Ибрагима прислать мне именно эти книги. А потом Елену вызвали в Александрию. И Али — в Каир. Тебе не кажется странным такое совпадение? Как будто кто-то… пытается что-то сделать?
— Не знаю, — нахмурился Нокс. — Но выяснить не помешает.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
1
По ночным улицам ехали осторожно, но за городом Нокс дал полный газ, и старичок джип, постанывая и поскрипывая, поскакал по разбитой дороге. Холодный воздух лез сквозь щели в дверях и вентиляционные отверстия. Рик устроился на заднем сиденье, Гейл, обхватив себя руками, чтобы согреться, мерзла на переднем.
— Сумасшедшие! — бормотала она, стуча зубами. — Могли бы дождаться утра…
— Мы не можем рисковать.
— Рисковать? Чем рисковать? — проворчала Гейл. — Даже если кто-то и узнал о гробнице, что с того? Не станут же они ее грабить!
— Поверь мне, Драгумисы именно так и сделают, если добыча того стоит.
— Кто знает, чего она стоит? Я к тому, что они ведь отдают себе отчет, какими могут быть последствия. Скрыть такое не удастся. И что тогда? Позор на весь мир и пожизненное заключение. Не слишком ли большая цена за могильные сокровища, пусть даже достойные Александра?
— Может быть, они рассчитывают на большее.
— Например? — Рик подался вперед.