лишился части своих людей. Нам дорог каждый солдат, но потери в таком деле неизбежны. — Силдаан пожала плечами. — Здесь очень опасно.
— Неужели ты наконец тоже это заметила?
— По крайней мере ты жив, Халет, — заявил Гаран, но и он хмурился. — Силдаан, может, ты объяснишь нам, как такое могло случиться? Я и не подозревал, что ТайГетен настолько беззаботны.
— Ничего подобного, — отрезала Силдаан.
Несмотря на одуряющую жару, Халет почувствовал, как по спине у него пробежал холодок.
— Что ты имеешь в виду?
— Они намеренно позволили тебе уйти, — пояснила жрица.
Взгляд Халета метнулся к лесу, который обступал их со всех сторон. В нем могла укрыться целая армия. Во рту у него пересохло, а в ушах вновь зазвучали испуганные крики его людей.
— Значит, они придут сюда, — сказал он.
— Да, — согласилась Силдаан. — Но не сразу.
— Прошу прощения? — Гаран щелкнул пальцами, обращаясь к кому-то, кого Халет не мог видеть, прежде чем обернуться к Силдаан. — Почему это?
— Ну, во-первых, им незачем постоянно следить за тобой, поскольку они способны пройти по твоему следу с закрытыми глазами. А во-вторых, они хотят дать тебе время рассказать свою историю всем, кто готов ее выслушать, прежде чем придут сюда и завершат то, что начали.
Халет не мог, естественно, смотреть во все стороны сразу, поэтому, куда бы он ни повернулся, ему казалось, что в спину ему из лесной чащи глядят враждебные глаза чужака. Здесь он не чувствовал себя в безопасности, но, по крайней мере, мог хотя бы прижаться спиной к стене. Или спрятаться в каком-нибудь темном укромном уголке.
— В таком случае мы должны подготовиться, — сказал Гаран. — А, Келлер, вот и ты.
Старший маг Гарана оказался человеком среднего роста с неприметными чертами лица. Но выдающимся талантом.
— Что тебе нужно?
— Мне нужно, чтобы ты расставил охранные заклинания по всему периметру площадки. Сигнальные, обездвиживающие и убивающие. И пусть их будет много, чтобы мои часовые могли укрыться за ними. Мы…
— Что ты делаешь? — поинтересовалась Силдаан.
Халет подумал, что в ее устах слова эти прозвучали не вопросом, а требованием. Гаран окинул ее таким взглядом, словно сожалел о ее скудоумии. А она не сводила с него глаз. Затуманенных, как у того призрака в лесу.
— Обеспечиваю нашу безопасность, — ответил Гаран. — Любой, кто шагнет на эту площадку, не успеет даже пожалеть об этом. А если кто-нибудь при этом уцелеет, то ему придется иметь дело с мечами моих солдат. Недурно, а?
— Глупость несусветная, — заявила Силдаан.
Халет напрягся. Лицо Гарана превратилось в каменную маску.
— Это война, — сказал он. — А я умею воевать.
Силдаан покачала головой.
— Я сама разберусь с этой парочкой. Убери своих людей с площадки. Пусть они спрячутся и не показываются на глаза. Пожалуй, тебе стоит отдать этот приказ прямо сейчас.
Гаран пристально уставился на нее. Халет видел, что командир полон сомнений и не уверен в ее честности.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Это — моя земля, — отрубила Силдаан.
— А как насчет второго Молчащего? Того самого, что играючи расправился с верными тебе жрецами?
— К тому времени, как он решит вернуться, мы будем уже далеко. — Силдаан обвела обоих мужчин тяжелым взглядом. — Итак, вы поняли, что нужно сделать?
Развернувшись, она решительным шагом направилась к храму. Гаран шумно выдохнул.
— Наглая сука.
— Да, но знаешь, что я тебе скажу, босс? — заметил Халет.
— Что?
— То, что она собирается разобраться с этими ублюдками без моего участия, устраивает меня как нельзя лучше.
— Если не считать того, что остроухим доверять нельзя. Как бы далеко ты от них ни находился, полагая себя в безопасности, не поворачивайся к ним спиной. Уяснил? Ты мне нужен.
— Я понял тебя, босс.