громко о носках одного джентльмена не позволит себе ни один другой джентльмен! К тому же я их менял! Грязные складывал в саквояж, а наутро надевал те из трех пар, что были без дырок и не ломались…

– Матвей сказал, что вечером мы будем в городе.

– Да? – даже не улыбнулась она.

– Рискнем остановиться в гостинице, не могли же наши противники подкупить или запугать всю Россию.

– Он у вас очень мил, – зачем-то перевела тему мисс Челлендер.

– Кто, Матвей?! Вы плохо его знаете.

– А вы хорошо?

– Да уж, был вынужден…

– Какое у него отчество, какая фамилия, сколько ему лет, откуда он родом, где его семья? Вы платите ему жалованье, он одинок, когда вы в последний раз говорили с ним по душам, он вам друг или слуга? Почему он стал другом вашего отца, ради чего помогает вам, куда он пойдет, когда все закончится? Мне продолжить…

Удивляюсь, как я еще с лошади не упал под таким градом вопросов. Но самое ужасное, что почти на все я не мог ответить ничего, кроме – «не знаю». На какое-то время мне действительно стало стыдно…

– Не скучали без меня, голубок и горлица? – добродушно хмыкнул в усы старый казак, догнав нас.

Рыжая англичанка тут же обернулась к нему, что-то защебетала, разулыбалась и вообще вела себя так, словно они сто лет знакомы. Абсолютно недопустимое поведение для юной девицы благородного происхождения! Со мной, значит, она холодна, чопорна и неприступна, как настоящее дитя Туманного Альбиона. А с ним так мила, весела, откровенна и непосредственна, словно бы выросла в какой-нибудь Екатеринодарской губернии.

– Ты лучше скажи, почему тебя это так бесит? – сам себя неожиданно спросил я. – Неужели ты ревнуешь, Майкл Строгофф? Дьявол раздери твою душу-мать, вот только не хватало еще влюбиться в эту пустоголовую красотку!

Последнее было чистой воды враньем. Я имею в виду выдуманную пустоголовость дочери английского посла. Мысленно признав очевидное, мне оставалось призвать на помощь все свое оксфордское воспитание, надеть непроницаемую маску игрока в вист и продолжать наше непростое путешествие.

К небольшому уездному городку N… мы добрались уже почти к трем часам пополудни. Сонный солдат, лет за сорок, со сто лет не чищенным ружьем, встретил нас на заставе. Документами и проездными бумагами даже не поинтересовался, зато сразу спросил, нет ли у нас понюшки табаку. Узнав, что нет, не особенно огорчился, приподнял шлагбаум, и мы въехали по глинобитной дороге на главную городскую улицу. Ну, что же я могу сказать…

Невысокие домишки, беленые заборы, раскидистые яблони, лужи, свиньи, зевающие собаки, случайные прохожие и вездесущие дети, бегущие без штанов за нашими усталыми лошадьми. Брусчатка, старая и разбитая в хлам, кое-где еще оставалась на единственной площади, перед маленьким пятикупольным храмом.

Здание городской управы давно нуждалось в починке, располневший полицейский, в белой форме, без всякого табельного оружия, с пузом навыпуск, недовольно покосился в нашу сторону, но, каким-то седьмым чувством поняв, что мы не начальство и не с проверкой, даже не подошел поздороваться. Ему было лень.

Пока мы с мисс Челлендер на ходу изумлялись сонным нравам русской глубинки, Матвей, свесившись с седла, поймал за шиворот самого бойкого, усадил впереди на нашего коня и велел показывать, где тут «знатные приезжие останавливаются». Счастливый, сопливый мальчишка радостно сообщил, что в городке была всего одна гостиница «Блаженство» и целых три постоялых двора, где останавливаются крестьяне и военные.

Естественно, мы направились в гостиницу с таким многообещающим названием. Это было единственное двухэтажное здание, явно переделанное из старой помещичьей усадьбы. Внизу обеденный зал, распивочная, а на втором этаже четыре комнаты для гостей. Не уверен, что сервис здесь хоть как-то соответствовал услугам лондонских отелей, но в целом условия проживания были получше, чем на соседнем постоялом дворе, откуда за версту несло запахом свинарника.

Хозяин, совершенно лысый тип, с длинной узкой бородой, неопрятный, но жутко деловой, выделил нам одну, но довольно большую комнату. Другие, по его же словам, были «не прибраны-с!». В самом номере не оказалось никаких особенных удобств, но стояли две деревянные кровати, один табурет и маленький стол.

Ах да, на стенке, напротив окна, висела лубочная картинка – «Кот казанский, ум астраханский, рост сибирский, сам богатырский!». Что такое «ум астраханский» вряд ли бы смог объяснить хоть кто-то. Но, поскольку прочие качества кота вопросов не вызывали, было решено остановиться здесь.

Обстановка скромная, если не сказать убогая. А ведь это, как я понимаю, лучшая гостиница. Других нет. Представлять, какой на этом фоне ночлег на любом постоялом дворе, мне уже не хотелось…

– Ну, в конце концов, мы в безопасности и можем отдышаться, – объявил я, решительно беря в свои руки бразды правления. – Матвей, вы разберитесь с обедом. Мисс Челлендер… э-э… может… наверное, прямо тут… Я распоряжусь насчет горячей воды.

К моему немалому удивлению, со мной никто не стал спорить. Даже наша рыжая спутница. Старый казак зачем-то подмигнул мне самым неприличным

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату