Натан поднялся со стула, взял чек и застыл на месте как истукан.

– Иди, – сказала я. – Привези эту рукопись. Или ты считаешь мою просьбу тривиальной и унижающей твое достоинство?

– Чарли сказал, что убьет тебя, когда вернется.

– Черта с два он кого-то убьет! Это я прикончу его. Куплю ружье и пристрелю, как кролика. Езжай к Клавдии и привези мне рукопись. Не беспокойся о Чарли. Будем надеяться, что по пути домой он сдохнет от нового приступа. Этот придурок годами говорил о расправе надо мной. Однажды я попросила его купить «Тампакс», и он, вернувшись, начал избивать меня. Такая реакция вполне предсказуема для данного типа людей. Просто, выходя за них замуж, нужно учитывать это…

Нат сунул чек в карман и вышел из студии. Я побежала за ним следом.

– Только будь настойчивым. Забери чертов текст. Ради меня. Ради нас.

– Хорошо, я попытаюсь, – ответил он усталым голосом.

– Не скупись на комплименты, – посоветовала я ему. – Если потребуется, очаруй ее. Ты знаком с ней? Когда-нибудь встречался? Лучше заскочи домой и надень тот свитер, который был на тебе в день нашей первой встречи. Бог мой! Клавдия Хэмбро произведет на тебя впечатление.

Я проводила его до машины.

– Она удивительно красивая женщина. Другой такой в наших краях не найдешь. С копной густых волос и острыми зубами. Выглядит, как принцесса джунглей.

Я рассказала Нату, как найти ее дом, и он, кивнув, уехал. Его безоговорочное согласие приободрило меня. Я вернулась в столовую. Девочки баловались, вырывая друг у друга губами шпинат. Я дала им пару подзатыльников и достала из пачки сигарету.

Я подумала, что стала много курить. Может, попросить Натана последить за мной? Если я дам ему такой шанс, он своим нытьем заставит меня ограничить курение… или даже отказаться от этой привычки. Похоже, он считает, что покупка сигарет является глупой тратой денег.

Джек так и не появился. Я вытерла стол и заставила девочек помыть тарелки, затем, сев в гостиной перед камином, задумалась над словами Натана. Значит, Чарли угрожал убить меня. Вряд ли это у него получится. Но он может попытаться. Я должна заручиться поддержкой шерифа. Пусть он пришлет кого-нибудь или сам будет где-то поблизости. Мне захотелось позвонить доктору Эндрюсу и пожаловаться ему на Чарли. В прошлом Эндрюс часто предсказывал его поступки. Ему полагалось знать подобные вещи. Но, черт возьми, что я скажу? Неужели сердечный приступ так напугал бедняжку Чарли, что он действительно решил убить меня?

Когда открылась передняя дверь, я на миг подумала, что это вернулся Натан. Но в гостиную вошел Джек. На нем были высокие ботинки и старый армейский дождевик. Вскочив на ноги, я закричала:

– Черт бы тебя побрал! Урод! Гаденыш! Я не знаю, что ты там наболтал обо мне Чарли, но зачем тебе понадобилось рассказывать об этом придуркам из Инвернес-парка?

Он смотрел себе под ноги и ухмылялся самым идиотским образом.

– О чем ты написал в своей дурацкой рукописи? – допытывалась я. – У тебя есть второй экземпляр? Да или нет? Или ты не помнишь? Наверное, ты уже забыл, о чем писал! Жалкий и ничтожный…

Я не могла придумать для него подходящего слова.

– Убирайся отсюда! Вон из моего дома! Забирай свое барахло и уматывай ко всем чертям. Грузи свои пожитки в машину. Я отвезу тебя в Сан-Франциско. Это мое последнее слово.

Он тихо засмеялся. Я вдруг поняла, что он не верит в серьезность моих намерений.

– Ты здесь больше жить не будешь, – заверила я его. – Лунатик чертов!

– Мы ожидали это от тебя, – ответил он скрипучим голосом. – Семейство Хэмбро предложило мне переселиться к ним.

– Вот и уматывай! – закричала я. – Вываливай этой дуре свои чертовы фантазии. Пусть она сама перевозит твои вещи!

Схватив какую-то детскую игрушку, которая попалась мне под руку, я швырнула ее в брата. Меня трясло от возмущения. Я почти потеряла контроль над собой. Если Джек останется у Хэмбро, мы никогда не прогоним его из поселка. Он останется здесь и продолжит поставлять им секретную информацию, писать о нас с Натаном телепатические письма, давать все новые и новые поводы для сплетен.

– От меня ты теперь ничего не дождешься!

Я подбежала к двери и открыла ее нараспашку.

– Убирайся вон из дома! И чтобы сегодня же вывез свой хлам!

Все еще усмехаясь, он проскользнул мимо меня и ушел. Вообще без слов! А что он мог сказать? Джек прошел вихляющейся походкой по дорожке и исчез за кипарисами в вечерних сумерках. Я захлопнула переднюю дверь, вбежала в комнату брата и начала собирать весь его дерьмовый хлам.

Сначала мне хотелось выбросить все его барахло на аллею. Но после двух ходок я сдалась. Да и зачем мне было выносить за него этот хлам? Тратить силы на какой-то мусор…

Доведя себя почти до бешенства, я побросала вещи брата в большую картонную коробку, в которой девочки держали одно время морскую свинку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату