был у маленькой Али, разве что в пластиковом корпусе. А тут металл и стекло. И получилось! Глядя на ошалелые лица принцесс, Лиля поняла – девчонки ее. С потрохами. Они дорвались до игрушек.
Эдоард только головой покачал. Кажется, ему тоже было любопытно, почему ахают девочки, держа у глаз металлические трубочки, но не при всех же! Потом расспросит…
– Ваше сиятельство, вы уже второй раз смогли угодить моим дочерям.
– У меня тоже дочь, ваше величество.
Подтекст Эдоард понял. Что понравилось Миранде, то и принцессам понравится. Дети ведь. И еще один. У
И это Эдоарду понравилось. Как ни крути – внучка. Сына король любил, но понимал, что воспитанием девочки должна заниматься мать. А судя по последним происшествиям… Король мог оценить сдержанность графини. На ее месте он давно бы потребовал разъезда. Как минимум. А она терпит. Ради Миранды?
Да, скорее всего. Стоит только увидеть, как она смотрит на малышку. С любовью и нежностью. Так и Джессимин смотрела на своих дочерей.
– Пожалуй, я погляжу на свой подарок потом. – Эдоард улыбнулся. – Ваше сиятельство, полагаю, ваша дочь может побыть со своими кузинами. Девочки, так и быть, я вас отпускаю. Но это только сегодня, ради вашей кузины.
Принцессы вспорхнули со своих мест. Присели в реверансах, и Лиля с грустью подумала, что у них это красивее получилось.
– Мири? Поговоришь с девочками?
– Да, мам. Ты меня потом оттуда заберешь?
– Обещаю. Я, и только я.
Сказано было так тихо, что даже Эдоард не расслышал, только Алисия. Которая тут же и вмешалась:
– Ваше величество, позвольте я провожу девочек в детскую.
– Да, пожалуй…
Лейф положил подарок к ногам короля, и его тут же забрал лакей, отнести в кабинет.
– Графиня, я хочу, чтобы вы остались до конца приема. Потом мы с вами побеседуем. Вас проводят.
Лиля опять присела в киба дачи. Простите, в глубоком реверансе.
Миранда прошла за Алисией. Принцессы шествовали впереди, не выпуская из рук игрушки. Лиля угадала идеально. Но вот и дверь. Двое стражников отдали честь, лакеи распахнули створки. В гостиной принцесс сидели несколько женщин, при виде которых Алисия что-то прошипела, а Анжелина, как более старшая, кивнула Миранде на дверь.
– Предлагаю поговорить в малой гостиной. И, – женщинам, – за нами не ходить!
Вирмане составили коробки на пол и вышли за дверь. Миранда знала, что ее будут ждать.
Алисия послала девочке улыбку и тоже вышла. Девочка прошла за кузинами в малую гостиную. Огляделась.
Симпатично, но грязновато. У них дома уютнее. А тут и паутину бы смести, и потолок побелить, и пол помыть… Мири привыкла, что на полу в Иртоне иголку найти можно. А тут грязно.
Ляля обнюхала все вокруг себя и села рядом с хозяйкой. Мири только вздохнула. Купала щенка она сама. Ее ведь собака, вот и… И Лиля точно потребует искупать щенка.
Анжелина и Джолиэтт уставились на Миранду. Девочка смотрела на кузин. Последний раз они виделись довольно давно. Года два назад. И воспоминания сохранились весьма отрывочные. Она все время жалась к отцу, а девочки трещали о чем-то своем. Потом она случайно пролила на себя суп, и отец увез ее домой. И в общем-то все. Эдоард был бы рад, если бы Миранда теснее общалась с кузинами, но как?
Алисия внучку почти не видела. Джерисон был постоянно занят. И кто будет заниматься малышкой? Йерби?
Ага, их только попроси. Эдоарду они не слишком нравились. Да, Мадалена была выгодной невестой. Большое приданое, симпатичная, но тут как получилось. Мадалена просто была дочерью барона Йерби от первого брака. От второго у него родились еще четыре дочери и сын. Все рыжие, веснушчатые, крикливые и постоянно разряженные в самые яркие ткани, они напоминали Эдоарду стаю чаек, которых покрасил безумный художник. И дико раздражали. От первого брака у Йерби был еще один сын, но после неприятной истории барон выгнал его из дома, и про Майкла Йерби никто больше не слышал. В том числе и Эдоард.
Йерби растил дочерей, выводил их на приемы и стремился найти женихов. Но это было довольно сложно сделать. Первая жена Йерби, Миресса, была из хорошей семьи, с большим приданым, которое разделилось между сыном и дочерью, согласно договору. Вторая же, Валианна, родилась в семье безземельных дворян, и единственными ее достоинствами были рыжие волосы и пышная грудь. Продала-то она их выгодно, но больше ничего мужу не принесла. И Йерби просто с ума сходил, думая, куда ему пристроить свою ораву. Даже изгнание старшего сына из дома не помогло. Согласно условиям, поставленным отцом Мирессы, если ее дети умирали или исчезали без вести, наследниками становился не их отец, а их дети, или его внуки. То есть – Миранда Кэтрин Иртон.