ношения карабина на «быстром ремне».

11

Имеется в виду пули «African Grand SlamTangsted Solid», выпускаемые компанией «Speer».

12

Домен – местная территориальная единица.

13

Большая Африканская Пятерка – традиционное название пяти видов млекопитающих, считающихся наиболее почетными трофеями для охотников. В нее входят слон, носорог, буйвол, лев и леопард.

14

«Il Raggruppamento Subacqueie Incursori «Teseo Tesei», или «Comsabin», базируется в Вариньяно (Il Varignano) и включает в себя два подразделения – «GOI», или «Gruppo Operativo Incursori», классические «коммандос», и «GOS», или «Gruppo Operativo Subacquei», собственно, боевые пловцы.

15

Горизонталь – замкнутая кривая линия на карте, все точки которой расположены на одной высоте относительно уровня моря.

16

Бергштрих – черточка, проведенная перпендикулярно изолинии и показывающая свободным концом направление уменьшения обозначаемой изолинией величины. (Для горизонтали – понижение склона.)

17

Максим имеет в виду бородатый анекдот про летчиков: «Ну чего, орлы, карты в полет взяли?» – «Аж две колоды!» – «Черт, опять придется лететь по пачке «Беломора»!»

18

Максим пользуется специальным бронебойным патроном Armour Piersing.

19

Первая фаза болевого шока – резкое увеличение активности, вызываемое выбросом в кровь большого количества адреналина.

20

МДК – малый десантный корабль.

21

ОНВ – очки ночного видения. Один из видов ПНВ.

22

Водопад Ниагара состоит из трех частей.

23

Анабасис – в современном понимании длительный поход воинских частей по недружественной территории. Максим проводит параллель с будейовицким анабасисом бравого солдата Швейка.

24

РГСН – разведывательная группа специального назначения.

25

«Clive Christian Imperial Majesty» – парфюм, который попал в Книгу рекордов Гиннесса как самый дорогой в мире.

26

Тут Ольга глумится. Такого класса в академической гребле нет.

27

Пила Джильи – хирургическая проволочная пила, предназначенная для распиливания костной ткани. Очень неплохо подходит и для снятия часовых.

28

Мухач – жаргонное название боксера суперлегкого веса.

29

MRE – meals, ready-to-eat – еда, готовая к употреблению. Американский сухой паек.

30

Ликбез – ликвидация безграмотности.

31

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату