— Понимаю. И помогу, чем смогу… — сглотнув, сказала она. Потом порывисто прикоснулась к моей щеке кончиками пальцев и… словно замерзла: — Можешь идти…
— Куда? — растерялся я.
— Наружу…
— Прости?
— Одних ответов будет маловато… — буркнула она, вытащила из-под стопки пергамента палочку ушеры и поднесла ее пламени свечи: — Потребуются еще и личины. А их, как ты понимаешь, придется создавать мне…
Примечание
Берз — вождь вождей.
Барабан кам-ча — ударный инструмент, рокот которого возвещает о приближении к стойбищу вождя, возвращающегося из удачного набега.
Лоор-ойтэ — дословно 'стойбище тех, кто с саблей'. Военный лагерь.
Шири — тысячник. Касым-шири — правая рука Алвана.
Скакать впереди табуна и не бояться степных волков — аналог нашего 'не бояться проявлять инициативу'.
Эрдэше — стойбище, в котором проживают старейшины и шаманы ерзидов.
Степняки считают Гогнара, сына Алоя сыном бога воинского счастья.
Термен — тысяча воинов.
Алван, сын Давтала — выходец из рода Надзир.
Над-гез — 'страна лесов', ерзидское название Элиреи.
Сайка-ойтэ — 'стойбище кузнецов'. Ерзидское название Вирента.
Скачет за мной следом — следует моему примеру.
Коме-тии — 'черная грязь'. Ерзидское название Фриата.
Адгеш-юли — красавица из сказок, никогда не видевшая солнца.
Лайш-ири — северянка.
Кеите-иринэ — богиня любви и плодородия.
Айнур — кусок ткани, используемый вместо стола.
У Алвана три жены. Дайана — наложница.
По законам ерзидов, вождь вождей может иметь несколько жен и несколько наложниц. Из ряда вон выделяются лишь старшая — у Алвана это внучка орс-алуга по имени Жальиз — и любимая.
Вайрам — торжественная трапеза.
Сонтэ-лоор — дословно 'дар того, кто с саблей' — жертвоприношение Субэдэ-бали перед началом войны. Обычно приносилось каждым родом по отдельности.
Лесть ерзиды не уважают. Поэтому благодарственные речи у них занимают совсем немого времени.
Полная рука — десять человек.
Описано в третьей книге.
Юлдуз-итире — Кобылица Рассвета, одно из самых красивых созвездий северного полушария. Появляется на небосводе в начале второго ночи.
Зигги Клещ — глава Серого клана Делирии.
Отдарок — благодарности за помощь.
Око — дыра в стене для скрытого наблюдения.
Описано в первой книге.
Палочки ушеры — благовония на основе местных наркотиков. Вызывают расслабление 'пациента' и упрощают воздействие на его психику.
Шакалы — одно из созвездий северного полушария. Завершают 'путь' по ночному небу перед самым рассветом.
Назир-аши — личные слуги берза.
Эрдэгэ — советник берза. Имеется ввиду Гогнар, сын Алоя.
Один из видов казни у кочевников — виновного закатывали в ковер, а затем соединяли пятки с затылком.
Удири-бали — бог солнца. Тучи на небе — признак его гнева: ерзиды считают, что когда бог не в настроении, он скрывает свой лик за тучами.