– Каким образом из природного урана извлекают изотоп с массой двести тридцать пять?
– В точности не знаю, но слышал о каких-то центрифугах.
– Припомните, пожалуйста, все слова, какие слышали в связи с переработкой урана.
– Жёлтый кег, урановая смолка, гексафторид урана.
– Как устроен ядерный реактор?
– Это большой бак с теплоносителем – водой или жидким натрием, в который опущены трубки с топливом – ураном, обогащённым до каких-то концентраций. Степени обогащения разные – свои для каждой конструкции. Теплоноситель первого контура обычно радиоактивен, поэтому тепло от него отдают через теплообменники во второй контур, а уже образовавшийся пар пропускают через турбины.
Потом был долгий мучительный процесс, в продолжении которого я непрерывно сознавался в своём полном неведении. Единственное, о чём предупредил – что взорвать ядерную бомбу не так-то просто, потому что она норовит разогреться и разлететься ещё до того, как цепная реакция наберёт существенную силу.
– Кстати, – добавил я в заключение, когда был окончательно вымотан. – Если мы запустим хоть какой-то реактор, а потом взорвем его на Новой Земле так, чтобы скалы вздрогнули, ну, примерно два-три парохода тротила, то америкосы могут подумать, будто мы провели испытание настоящего ядерного боеприпаса, потому что засекут сейсмическую волну, а потом обнаружат в воздухе цезий и стронций – они в значительных количествах образуются при делении ядер.
– На Новой Земле? – переспросил Сталин.
– Ну да, там будет один из полигонов. И ещё в Семипалатинске.
Незнакомцы ушли, а меня Иосиф Виссарионович усадил за писанину:
– Составьте техническое задание на разработку дизельного двигателя для ваших квадроциклов и этих маломерных тракторов. Заодно обрисуйте общий замысел нового класса задуманных технических средств – пусть выглядят они несерьёзно, зато легко транспортируются по воздуху. А это сейчас становится важно.
– Как я понимаю, затевается серьёзная операция с применением войск, доставляемых по воздуху к месту боевых действий? – полюбопытствовал я.
– Первая фаза этой операции уже началась. Наши части концентрируются в месте решительного наступления, а противник начинает подтягивать туда же резервы. По этим резервам и наносятся авиаудары. А потом команда на наступление просто не отдаётся. Войска начинают перемещаться к новому месту, где готовится ещё более решительное наступление. И снова немцы готовятся к противодействию – по их колоннам и работают бомбардировщики.
У нас потерь практически нет, зато фашисты терпят заметный урон. Одна беда – генштабисты проклинают меня за бесконечные изменения планов. Но я это как-нибудь переживу, – Иосиф Виссарионович коварно ухмыльнулся – да уж, настроение у него явно на подъёме.
– А когда начнётся вторая фаза?
– И сам не знаю. Это вообще не от меня зависит. Нужно дождаться момента, когда сложатся наиболее благоприятные условия.
– То есть это пока тайна ото всех, – констатировал я.
– Ото всех, – кивнул Сталин. – Хитрость с неначинающимися наступлениями фашисты уже разгадали. Мне кажется, даже раньше, чем это поняли наши военачальники. Думаю, что одно из наступлений нам всё-таки придётся начать. Приняв во внимание затраченные на его подготовку силы и средства. Не отвлекайтесь, Александр Трофимович, займитесь подготовкой задания.
Обстановка на улицах Москвы не выглядит нервной – обычные люди идут по своим делам. Военные патрули встречаются время от времени, да репродукторов на столбах стало больше. Еда в витринах магазинов имеется, правда, ассортимент стал скромнее, но даже конфеты продают. Вина грузинские и крымские, мясо – в основном баранина. А баранина означает подготовку к зимнему наступлению, если я ничего не путаю. То есть овец забивают для заготовки овчины на полушубки.
И ещё на улицах много девушек в джинсах, которые называют брюками алмазниц. Они считаются исключительно женской одеждой, причем самой изысканной в этом сезоне. И правда – повсюду чувствуется индивидуальный пошив – государственная промышленность, даже самая лёгкая, так быстро не реагирует.
Я захожу в Главное управление ВВС и направляюсь в сторону кабинета командующего. Если его нет на месте – загляну в управление заказа самолётов и в лётную подготовку. То, что меня перестали посылать на инспекции, ещё не значит, что мне не интересно, как идут дела в нашей авиапромышленности. Хотя знакомствами я здесь обрасти не успел, но, наверное, совсем уж далеко меня с моими вопросами не пошлют. А то знаю только, что на части истребителей По-3 надписи делают по-английски. То есть эти машины идут за границу.
– Трофимыч! Сто лет тебя не видел! А ну, заходи ко мне, – Валерий Павлович Чкалов тащит меня за руку прямиком… в кабинет командующего. Вот кого назначили главкомом вместо Жигарева!
– Так, Палыч! Я же вполне официально твой порученец. Позови и я приду.
– Да полно тебе. Ты же обычно под рукой у товарища Сталина.
– Вроде разобрался со всем. Правда теперь, кажется, отлучён от дел, связанных с авиацией. Хотя сам напросился – сказал, что сделал всё, что смог.