Взвыла еще одна сирена, и лабораторию начала заполнять пена, однако пламя не гасло, а разгоралось все сильнее и сильнее, буквально за несколько секунд полностью испепелив троих людей и перекинувшись на ближайшие полки.

– А так и должно быть? – с сомнением спросила Шиори, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Нет, – ответила Шанали. – Точно не должно, – добавила она, глядя, как объятый языками синего пламени плавится металлический стеллаж.

Огонь взмыл к потолку, прожигая в нем постоянно увеличивающуюся дыру.

– Бежим! – Шиори ухватила сестру и Ашали за руки и дернула в сторону выхода.

* * *

– Так-так, – высокий, худой мужчина с седыми волосами и глубокими залысинами смотрел в глаза Хэварду, стоя за спинами трех охранников.

Двое из стражей говорившего были не знакомы даэрцу и являлись людьми, а вот третьего он узнал – Инлаш лар Д’конен, вольный наемник из народа шранви. Долговязый, втрое выше обычного человека, но гораздо уже в плечах, с огромными раскосыми глазами и добродушной улыбкой, демонстрировавшей два ряда острых зубов, между которыми то и дело высовывался раздвоенный язык, Инлаш держал в каждой из четырех рук по бластеру и плавно раскачивался на заменявшем ему ноги хвосте. Перехватив взгляд даэрца, шранви слегка склонил голову, и чешуйки, покрывающие его тело, слабо блеснули. Безгубый рот Инлаша растянулся в жутком подобии улыбки, как показалось Хэварду – виноватой.

– Я телохранитель, – прошипел шранви. – Жаль, что мы встретились при подобных обстоятельствах, старый друг.

– Взаимно, – даэрец попробовал пошевелить пальцами правой руки – бесполезно, конечность почти не слушалась, хотя контроль над ней постепенно возвращался.

К тому же реактивный ранец теперь был бесполезен. Он защитил спину хозяина от заряда плазмы, но теперь был ни на что не годен.

«Жаль, – подумал наемник. – Можно бы было рискнуть».

– Сейчас не место и не время для любезностей, – вновь заговорил высокий мужчина, с любопытством глядя на Хэварда своими бесцветными, водянистыми глазами. – Вы глупы, наемник, – он белозубо улыбнулся.

– И это мне говорит человек, создающий чудовищ, – скривился Хэвард.

На помощь эхсне ему рассчитывать не приходилось, судя по нестихающей канонаде – дел у девушек было невпроворот.

– Ха, вижу, вы в курсе происходящего! – мужчина радостно улыбнулся. – Я – Дориан ан Картер, – он надменно поклонился. – А вы, стало быть, господин Хэвард Орсон?

– Можно без господин. – Наемник гордо выпрямился, игнорируя тянущую боль в руке.

– Что ж, мистер Орсон. Не скажите ли мне, почему вы отказались от хороших денег и не привезли мне голову моей драгоценной Евы?

– Потому что ты – дерьмо, – даэрец сплюнул, а Инлаш довольно зашипел.

– Как грубо! – поджал губы Дориан ан Картер. – Всем вашим людям сейчас угрожает смертельная опасность и вы сами стоите на краю гибели, так еще и смеете грубить мне? – наигранно возмутился он, пригладив и без того аккуратно уложенные волосы и наморщив крючковатый нос.

– Смею, – даэрец чувствовал, как в его груди закипает ненависть. – Вы предложили деньги не только за меня. Но и за мой экипаж!

– Ах, деньги… – это пустое. Война, как все мы знаем, дело очень прибыльное, так что в деньгах я не нуждаюсь. Хотите пример? – Дориан наслаждался ситуацией, смакуя каждое мгновение. – Вот мой костюм, – он указал себе на грудь. – Он стоит практически как ваш корабль… Даэрский истребитель, кажется, да? Впрочем, можете не отвечать, это не так важно. Гораздо важнее то, что мне нужна только Ева, а она…

– Член моей команды, – прорычал Хэвард.

– Она ключевое звено в моем эксперименте! – топнул ногой Дориан. – Ее мать, Джайна, была слишком мягкой женщиной, чтобы добиться чего-то стоящего и завершить начатое своим мужем и мной дело, точно такой же была и ее сестра, и ее муж, мой брат. Право жаль, что они все погибли…

– Это ты?

– Да, – склонил голову Дориан. – Сначала мистер ан Нолесс, мой старый друг и компаньон – трагический несчастный случай… Да, какая потеря. Затем я посетил лабораторию Джайны, чтобы позаимствовать некоторые образцы, и чисто из-за своей забывчивости не закрыл за собой пару люков. А потом… Мой брат и его супруга были теми еще упрямцами, никак не хотели говорить мне, где прячется Ева. Если бы не пыточное мастерство Грана, я бы в жизни не догадался, где находится это имение ан Нолесс, ведь его расположение держалось в строжайшем секрете. Знати, знаете ли, иногда требуется место, о котором никто не знает и где можно спокойно отдохнуть… Прямо как это! – Продолжая сиять улыбкой, Дориан ан Картер обвел зал руками.

– И вот теперь, когда мне осталось лишь заполучить Еву, кто-то сначала убивает Карлоса и Энрико, а ведь они были верны мне так много лет… Затем вы убиваете Грана и забираете девочку вместо того, чтобы привезти ее ко мне. А Совет начинает задавать слишком много вопросов касательно моего участия в учиненной вами бойне. Все могло бы быть по-другому. Все могли бы быть счастливы…

– До тех пор, пока ты не произвел бы свою собственную армию?

Дориан ан Картер не нравился Хэварду с тех самых пор, как он узнал о его существовании. Когда стало известно, кто назначил цену за головы экипажа «Стального охотника», неприятное чувство переросло в ненависть.

И вот теперь, когда наемник воочию познакомился с заказчиком, то едва сдерживался от нахлынувшей ярости.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату