– Мы решили провести ночь в лагере, – решительно сказала Трейси и строго посмотрела на мужа.
Ральф вздохнул и сел.
– Как хочешь.
– Какой смысл отправляться на ранчо для туристов, если ты воспринимаешь его просто как отель? Зачем мы проделали весь этот путь, если не используем здешние возможности?
– Я сказал, ладно.
– Мы вернемся, – сказал Хэл, кивнув им.
Второй гид уже сел на коня. Хэл последовал его примеру, вставив ногу в стремя и легко запрыгнув в седло. Крикнув «хей» и пришпорив лошадей, два ковбоя растворились в ночной пустыне.
Трейси, облокотившись на спальный мешок, глядела на звезды. Холодный воздух бодрил, и она хорошо себя чувствовала здесь.
– Трейс!
Она повернула голову к Ральфу.
– Да?
– Смотри!
Она села и посмотрела в том направлении, куда показывал пальцем муж.
В воздухе над пустыней, примерно там, где находилось ранчо, парила птица.
– Это феникс, – сказал Ральф тихо и с благоговением.
И это действительно был феникс.
Трейси пристально глядела на птицу. Та была огромной – размером с небольшой самолет – и абсолютно не похожей ни на что виденное ею раньше. Казалось, что она светится изнутри и яркий белый свет позволял необычайно ясно рассмотреть каждое перо, каждый коготь, каждую подробность великолепного тела этого создания. Птица выглядела более чем реальной: трехмерное создание в двухмерном мире. В ее оперении были цвета, которые Трейси никогда не видела раньше; это не были какие-то вариации черного, или белого, или синего, или желтого, или красного – это были цвета из неизвестного спектра.
– У них там какое-то лазерное шоу? – спросил Ральф. – Что это такое? Я не помню, чтобы читал о чем-то подобном в календаре событий.
Она проигнорировала его замечание. Это не было лазерным шоу. Это была птица, настоящая птица.
Видит бог, это феникс. Трейси дотянулась до футляра своей видеокамеры, расстегнула его и вынула камеру. Она не была уверена в том, что света достаточно для съемки, и интуитивно понимала, что такое великолепие невозможно передать в видеозаписи, но все равно решила попытаться.
Трейси нацелила камеру на птицу и нажала кнопку «Запись», а потом воспользовалась преимуществами панорамного микрофона.
– Сейчас примерно девять тридцать вечера, и мы находимся в пустыне рядом с ранчо «Рокинг Ди» в Рио-Верди…
Они не встретили никаких других машин, не видели ни света ламп, ни горевших фар, и Джанин подумала: неужели только им удалось убежать? Сколько людей сейчас могло быть на ранчо? Вероятно, человек пятнадцать работников. И около двадцати пяти гостей. Мог ли вампир убить сорок человек?
Она сильнее нажала педаль газа, но машина, как раз входившая в поворот, вильнула и выехала на обочину. Джанин изо всех сил удерживала руль, стараясь не потерять управления, и лишь с огромным трудом не свалилась в придорожную канаву. Впереди ее фары высветили знак «стоп», стоявший у выезда на шоссе.
Им удалось убежать!
Джанин притормозила, и машину несколько раз подбросило на решетках скотозащитных ограждений, отделявших грунтовую дорогу от шоссе.
Но вдруг автомобиль остановился. Заглох.
Нет! Джанин снова нажала на педаль газа, стараясь вернуть машину к жизни, но та не реагировала и даже скатилась немного назад под небольшой уклон.
– Заводись, ты, кусок дерьма! – кричала Джанин на машину, плача, и слезы мешали ей видеть. Она снова повернула ключ зажигания, но услышала лишь несколько бесполезных щелчков. Салли-Мей, скорчившаяся на своем сиденье, нечленораздельно вскрикнула от ужаса.
– Заткнись! – заорала на нее Джанин, повернулась к женщине и дала ей пощечину.
Вдруг она заметила через пассажирское стекло какое-то движение.
– Помогите!
Окна машины были закрыты, и на пустом шоссе не было никаких огней – ни легковых машин, ни грузовиков, – но она закричала снова; это был такой громкий панический визг, что она рисковала навсегда сорвать себе голосовые связки.
– Помогите! – Джанин отчаянно давила на газ, поворачивая ключ зажигания.