– И узнайте, могут ли нам помочь пожарные.

– Вам не захочется это слышать, – тихо сказал Стю. – Но я думаю, это был вампир.

Хилман испуганно кивнул.

– Я тоже так думаю.

– Не говорите глупостей.

– Глупости? Все это место перекопано, и всего за час. Тело мистера Петерсона было высосано досуха.

– Тогда вампир насосался бальзамирующего состава.

– Все эти кости переломаны, потому что он хотел добраться до костного мозга.

Роберт старался, как мог, сохранять бесстрастное выражение лица.

– Мы здесь всего десять минут, еще даже не начали расследование – и уже делаем выводы. Идиотские выводы, должен я добавить.

– Вам не кажется все это странным? Мистер Торрес…

– Да, это странно. Но мы не знаем, кто это делает, и, пока не узнаем, я хочу, чтобы вы держали рот на замке. Слухов и так будет достаточно. Я не хочу, чтобы их источником стало полицейское управление. Вы это поняли? Если у вас есть какие-то теории, держите их при себе.

– Вы собираетесь рассказать вашему брату?

Роберт сверкнул глазами.

– Да, собираюсь. Я думаю, у него есть право знать, потому что его родители лежат здесь, выброшенные из могил.

Стю опустил глаза.

– Извините. Я просто имел в виду, поскольку он работает в газете и все такое…

– Я отлично понимаю, что ты имеешь в виду. Итак, если ты не справишься с расследованием и будешь все сваливать на монстров, я вызову сюда Стива, а ты засядешь в кабинете.

– Я справлюсь.

– Надеюсь на это. – Роберт посмотрел на молодого офицера полиции, вздохнул. – Пока мы ждем, почему бы тебе не взять показания у мистера Хилмана?

– Почему у меня? Я подозреваемый? Богом клянусь, я не делал этого!

– Вы не подозреваемый, но вы единственный, кто похож на свидетеля. Нам просто нужно записать, что вы видели и когда.

Старик моргнул.

– А ладно.

Роберт стоял рядом с обезвоженным телом Калеба и пустым гробом, пока Стю со стариком-смотрителем возвращались через кладбище к дому старика.

Искал костный мозг – логичная мысль.

Роберт снова с содроганием посмотрел на обтянутое кожей ухмыляющиеся лицо мертвеца.

Где-то далеко завыл койот. Обычный звук в обычное для него время, но этот звук произвел эффект: волосы на затылке у шефа полиции встали дыбом, и по коже побежали мурашки.

Повернувшись к яркому свету автомобильного прожектора, он пошел вслед за остальными к выходу с кладбища.

Пора было звонить Ричу.

Сью постояла минутку на Центральной улице, разглядывая редакцию газеты. Белыми буквами, расположенными по дуге, на окне было написано: РИО-ВЕРДИ ГАЗЕТТ. Под этой надписью на пыльном стекле угадывались выцветшие очертания каких-то других букв. Только один пикап был припаркован рядом с дверью.

Она много раз проходила мимо здания, где находилась редакция, но никогда раньше ее не замечала. Газета располагалась в одном из почти одинаковых зданий из песчаника, которые преобладали в деловом районе городка, затерявшись среди множества офисов юристов, страховых компаний, компаний, продававших недвижимость, и компаний по проверке прав собственности на недвижимость. Напротив находился небольшой дом, который был превращен в салон красоты, а рядом – ангар из рифленого железа, в котором располагался благотворительный магазин «Американского легиона».

Сью медленно шла по дороге, думая о том, наблюдает ли за ней из окна Рич Картер. Она чувствовала себя неловко, немного стеснялась и жалела о том, что отец подвез ее слишком близко к редакции. Ее ладони вспотели, и девушка вытерла их о свои джинсы. Джинсы?

Сью посмотрела на них. Ей следовало в первый день одеться понаряднее. Скажем, юбка, красивая блузка, серьги…

Хотя бы сделать макияж.

Вы читаете Призыв
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату