– Точка входа в систему. Компьютер с клавиатурой и экраном. Примерно так же ты…
– Стой! – перебила я Норта. – Я видела эту штуку. Три экрана и стеклянный стол, похожий на огромную сенсорную панель. А вокруг – что-то вроде медной клетки. Или сетки.
– Прекрасно. Терминал мы нашли. – Норт не торопился радоваться. – Но на терминале тоже есть своя система безопасности. Какая – этого мы не поймем, пока не попадем в зал.
– Не мы, а я. Я сделаю это сама.
– Черта с два ты сделаешь, – возразил Норт. – Я все-таки умею кое-что, чего не умеешь ты. И за пару часов ты этому не научишься. Вся моя стратегия рассчитана на мое появление в серверном зале. Сначала мне нужно туда попасть и потом уже на месте разбираться. Рассказать тебе, как и что надо делать, я не могу при всем желании. Я должен собственными глазами увидеть их оборудование. Это первое. Второе: я слишком тебя люблю, чтобы пустить туда одну.
У меня защемило сердце. Я вдруг поняла, что мне может не представиться возможности сказать Норту ответные слова. Взбудораженность после рассказа Тарсус прошла. Я понимала, насколько опасное дело мы затеваем.
– Я тоже слишком тебя люблю, – тихо сказала я. – Но как ты сумеешь пройти в их подземелье?
– Тебя туда всегда приводит Лиам? Так? И он всегда одет в балахон с глубоким капюшоном?
Я кивнула.
– Вот я и стану Лиамом.
– Если они тебя поймают…
– Не поймают. Но даже если и так, чего нам бояться? Ты говорила, что их там трое: Змей, Лиса и Сова. Раз Тарсус на нашей стороне, получается трое против двоих.
Мне стало чуточку легче. Уверенность Норта была заразительной.
– Единственный вопрос: как нам на пару часов вывести Лиама из игры?
– А мы его одурманим, – без колебаний ответила я. – Мы же не убийцы. Обездвижим его на пару часов и сделаем так, чтобы он ничего не помнил.
– Понятно. У меня в аптечке есть таблетки. Их еще называют «наркотик изнасилования».
– Только не таблетки, – замотала головой я. – Ему нужно сделать укол. С таблетками много канители и никаких гарантий, что он выпьет то, куда мы их подмешаем.
Такого Норт от меня не ожидал.
– Ты не шутишь?
– Шутить будем потом. Учти, парень он сильный, и случайности нам могут очень дорого стоить.
Норт запустил руку в волосы, топорща свой ирокез.
– Рори, у нас же нет времени. Это серьезно осложняет задачу.
– Ты прав. Времени у нас нет. А дурман все равно добывать придется.
– Где? Уж не в ближайшей ли аптеке сети «Уолгрин»? У них он лежит рядом с жаропонижающим.
Его сарказм меня достал.
– Хватит играть в пушистого кролика! У тебя же обширная клиентура. Неужели среди них нет ни одного фармацевта?
– Такого, который мог бы достать рогипнол?
– Я тебя спросила: у тебя есть знакомые аптекари?
Норт мотнул головой, потом, кажется, что-то вспомнил:
– Есть у меня один парень в Гринфилде. Аптекарь, как ты говоришь. Возможно, он сумеет добыть снотворное в жидкой форме. Сильнодействующее, но вполне законное.
– Позвони ему.
– Не отсюда. Идем ко мне. Там я с ним свяжусь.
– Идем. Я все равно хотела проведать Херши.
Поблагодарив Айвена, мы покинули мастерскую. Заскочив в кафе, Норт упросил Кейт поработать за него, сделал две чашки кофе и взял с витрины несколько весьма аппетитного вида пирожных.
– Херши, привет! – крикнула я, когда мы поднялись в жилище Норта.
Ответа не последовало. В квартире было пусто.
– Она у своего таинственного парня, – пояснил Норт. – Утром заходила за вещами. Сказала, что несколько дней поживет у него.
У него. Значит, ее парень не из кампуса. И значит, он живет один, а не с родителями. Меня это насторожило, но я тут же погасила тревогу. Чего я