вперед и начал говорить. Василий громко переводил его речь на русский. Смысл речи сводился к следующему:

— По приказу Президента и генерала Эйзенхауэра в батальон назначены новые инструктора, задача которых в кратчайший срок подготовить батальон к активным боевым действиям против бошей. Все инструктора имеют практический опыт боёв с немцами в частях специального назначения морской пехоты. В прямое командование батальоном вступает лейтенант-колонел Матвеев, и его заместитель капитан Сагалаев. Расписание занятий будет вывешено завтра. Весь личный состав будет подвергнут проверке, условия обучения очень жёсткие. У личного состава есть возможность заявить о переводе в другую часть. Но, он надеется, что рейнджеры с честью выполнят поставленную Верховным командованием задачу: научится бить немцев так, как это делает русская морская пехота, не сорвавшая за два года ни одного десанта. Джеронимо!

Тысяча глоток прокричали этот клич. А справа и слева послышались смешки англичан. Затем О'Дерби распустил батальон, и пригласил группу следовать за ним. Прошли мимо замка, подошли к металлическим полубочкам-ангарам.

— Здесь!

— Группа, стой, напра-во!

— Эти два ангара для инструкторов сержантов! Следующий, для младших офицеров.

— Группа, по одному, в боксы, бегом! Марш!

— А нам туда! — сказал Билл, указав на сам замок, Дмитрию.

— Билл! В группе только один человек знает английский, остальные говорят по-русски и по-немецки.

Василий перевёл фразу.

— Да, есть такая проблема, сейчас попробуем решить!

Они, втроём с переводчиком, прошли в штаб английских коммандос, и Билл довольно долго говорил с английским офицером. Тот кивал головой и с интересом рассматривал русских. Потом позвонил куда-то. Через некоторое время, щелкнув каблуками, появились два сержанта и два рядовых.

— Вот эти ребята говорят по-русски, их переведут сейчас жить в четвёртый бокс. Немецкий, правда, в ограниченном объёме, знают многие, но, только англичане. Американцы немецкий только начали учить. Около трех месяцев изучают.

— Достаточно. Сержант! Ваше имя!

— Сержант Питер Устинов, сэр!

— Будете находиться, временно, в качестве переводчика у русских инструкторов!

— Йес, сё!

— Трое остальных — Ваши помощники. А Вы, колонел? Вы говорите по-английски?

— Нет, но хорошо говорю по-немецки. И на берлинском и на баварском диалектах. — сказал Дмитрий на немецком.

— Браво! — два раза лениво хлопнул в ладоши британский майор. — Увидимся в пабе.

Билл провёл Дмитрия в его комнату. У Дмитрия хороший двухкомнатный номер, с небольшой спальной, несколько странной ванной без смесителя, раковиной с двумя кранами и санузлом. Условия просто шикарные, правда, непонятно, как умываться. А, в конце концов, холодной воды достаточно. Он разобрал винтовку и стал, по привычке, её чистить. За этим занятием его и застали Билл и Василий. Билл, несколько недоумённо, уставился на разобранную винтовку.

— А, у Вас денщиков нет?

— Почему, ординарец положен, начиная от командира дивизии, а я — начальник разведки флотилии, но здесь его нет, да и я всегда сам чищу своё оружие. Минуту, я закончу.

Он собрал АВС, и поставил её в изголовье у кровати. Сполоснул руки и накинул китель, одел портупею с маузером.

— Готов! Куда идём?

— Представляться командиру базы, затем знакомиться с офицерами базы. Деньги возьмите. — напомнил Василий.

Заговорил Билл, и Василий начал переводить:

— Подполковник Воэн очень возмущён вашим приездом, считает это проявлением неуважения к его детищу. Эту тренировочную базу создавал он, по приказу его Величества.

— Понял. Билл, не бери в голову. У нас совсем другие задачи, нежели у него. Какой у него «конек»?

— Джиу-джитсу и преодоление препятствий.

— Всё, пошли.

Идти совсем недалеко, рядом с той комнатой, где набирали переводчиков. В комнате невысокий пожилой офицер в форме парашютиста, в темно- зелёном берете. На руках чёрные лайковые перчатки. С левой стороны кобура стандартного револьвера с пристёгнутым ремешком. Дмитрий представился, Василий перевёл.

— Господа союзники решили, что большевик с маузером быстрее научит их громить немцев!

— Чем потомственный офицер с Веблей-Скоттом? Несомненно!

Вы читаете Крымский тустеп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату