потому как не помнишь, что это. А для зрячего… впервые сталкиваюсь. Он и говорит-то с трудом, будто даже слова вспоминая. Наверное, потому к старейшим наставникам и везут.
— Клавию лучше уже, — говорю. — Благодарит вас за мазь. Командир вызвал лекаря одного из приграничных гарнизонов Слепых. Император дозволил. А Симон скоро в Астар сворачивать будет. Ему велено выделить отряд сопровождения.
Четкий след кивка, но молчит, больше ничего не спрашивает. Тоже замолкаю.
И все-таки пусть не сразу, а разрешил вызвать лекаря. И о Симоне позаботился. Улыбаюсь; хоть мне и не понять его излишней суровости, но приятно видеть, что за своих людей переживает. Видимо, для такого наказания тоже были причины.
Спешу доплести до следующей остановки, когда мне придется снова перебираться в фертон императора да под бурчание Валтии надевать красивое теплое платье. А как готово — сразу переживаю: что он скажет? Даже Дарсаль не в восторге, по-моему, а император и вовсе к роскошным дорогим дарам привык. Посмеется…
Пожимаю плечами, не выбрасывать же. Захочет — сам выбросит. Едва перехожу в его фертон, так и протягиваю сразу.
— Вот, — несколько смущаюсь. — Время занимаю. Решила тебе подарок сделать.
Ивен бросает на браслет какой-то странный, словно просвечивающий насквозь взгляд, на минуту кажется, будто сейчас отберет, но нет. Молчит.
— Спасибо, любимая. — Император целует в щеку, собирается взять, но я закрепляю у него на запястье.
Жених против такого своеволия не протестует, улыбается своими ямочками. Почему-то в глаза бросаются золотые перстни на пальцах и какие-то подвески на груди, то ли не замечала раньше, то ли не надевал в дороге. Не уверена, что мой плетеный шнурок гармонично смотрится среди всего этого великолепия, но и не мозолит глаза.
Не удержавшись, смотрю на Дарсаля, только по нему тоже, как всегда, ничего не понять. Решительно поворачиваюсь навстречу очередному селению. Тоскую по теплу и благоустроенности Йована.
В который раз за последние недели жалею, что нам нельзя видеть императора. Сложно рассмотреть реакцию, однако Ивен, похоже, недоволен. Но повода придраться не находит, потому молчит.
Очередной небольшой городок родного Айо действует почти умиротворяюще. Не на Ноэлию, к сожалению. Ну, для нее тут все ново, привыкнет.
Люд радостно и благосклонно встречает императрицу. Гораздо теплее, чем провожали в Йоване. Традиция привозить супругу повелителя настолько давняя, что местные женщины надежд давно уже не питают. Разве что такие, как у Шарассы. Уже почти не сомневаюсь, что Ноэлия сможет дать ей достойный отпор. Правда, не уверен, захочет ли этого император.
Так и продвигаемся. Симона вскорости увозят в Астар. Клавий уже встает, и хотя к обязанностям пока не вернулся, но подойти поблагодарить императрицу лично сумел. Вся аура в пятнах и шрамах. Восстановится со временем, а вот как со шрамами на коже — не знаю. Сложно сказать. Судя по реакции окружающих, их там немало. Особенно на спине и животе.
Пенелия тоже понемногу выздоравливает, Лия часто сидит у нее в фертоне, да и к себе приглашает постоянно. Пени рассказывает какие-то истории о своих скитаниях, по большей части грустные, изредка смешные. Лия делится воспоминаниями из пансиона. Осознаю, что мне приятно наблюдать их непринужденную болтовню, такие простые, безыскусные разговоры и удивительное умение посмеяться вопреки всему. Девочки как-то быстро нашли общий язык, приспособились друг к другу и, похоже, получают взаимное удовольствие. Временами и я ловлю себя на улыбке. Хорошие девочки.
— Послезавтра будем в Хадраме, — сообщил однажды вечером Дарсаль.
Почти свершилось то, чего я так долго боялась и ждала. Не могу разобраться в собственных эмоциях: и страх, и любопытство, и даже некоторое облегчение. Так устала от этой бесконечной дороги! А с другой стороны, такой ужас перед грядущими переменами…
Последний день перед приездом император проводит с Ноэлией. С самого утра устраивает поиски в фертоне — похоже, не может найти браслет, который снял почти сразу, едва невеста подарила. Я ничего не говорил, она и не заметила.