свои руки.
— Лизанда, — представилась и коротко кивнула. Тоже правительница все-таки!
Их величества в порядке старшинства тоже назвали свои имена — Флесса и Лайса.
— А ты не похожа на темную. — Терпение младшей из венценосных сестер вышло, и она с назойливостью голодного комара закружила вокруг гостьи. — Дар почти не ощущается…
— Он очень слаб. — Замечание Лизку совсем не смутило.
Следующие полчаса ее засыпали вопросами. Где взяла кольцо? Как под водой оказалась? Что чувствовала, когда сквозь барьер прошла? Лиза старалась быть максимально честной. Лишнего не говорила, но и правды не утаивала. Что ей скрывать? Не по своей воле царевна в гости к северным ундинам явилась.
Хотелось и самой о многом расспросить, но Лизанда вспомнила, кто перед ней стоит, и желание это умерила. Не потому что царицы. Просто с подлыми злодейками связываться не хотелось.
— Я домой хочу, — наконец сообщила о цели своего визита в ледяной дворец Лизавета, когда в разговоре образовалась пауза. — Выведите меня на поверхность, родные в Угодьях, наверное, с ума сходят…
Хвостатые (в перспективе) сестры как-то странно переглянулись. Лизка сразу недоброе заподозрила!
— Домой — исключено, — категорически заявила Флесса.
Внутри вновь шевельнулась паника.
— Но…
— Пойми, мы не можем. — Лайса крепко обняла гостью за плечи, стараясь успокоить, но лишь напугала еще сильнее холодом, которым так и веяло от нее. — Даже если бы хотели, все равно ничего бы не вышло.
В полном оцепенении Лиза стояла посреди огромного зала, даже дрожать почему-то не получалось. Душу обжигал страх. Царевне казалось, что вот-вот, еще один миг — и она тоже превратится в ледяную фигуру. Как и все в этом холодном царстве.
А некоторые еще Угодья жуткими считают!
— Налгеса, ты можешь идти, — распорядилась старшая сестра.
Женщине не осталось ничего другого, кроме как подчиниться.
— А ты немедленно отпусти ее! — судя по тону, главной здесь все-таки была Флесса. — Незачем пугать девочку больше, чем она уже напугана. А жизненные силы ей еще самой пригодятся.
Лайса капризно надула губки, но подчинилась без разговоров.
— Прости, я не хотела тебе плохого, — кивнула она Лизке и отошла подальше.
Болезненное оцепенение стало понемногу спадать.
— Объяснит мне кто-нибудь, что здесь вообще происходит? — Лизка решила, что настало время вопросов, хотя не слишком-то надеялась получить ответы. — Зачем я вам понадобилась?
Сестры вновь обменялись взглядами.
— Твое появление стало для нас сюрпризом, но глупо не схватить того, что само приплыло в руки, — проговорила старшая.
Понимания ее слова не добавили.
— Решили потребовать у темных выкуп?
Лизавета представила себе эту картину, искаженное от ярости лицо Крейра и все то, что он сделает с похитительницами… А если не он, то отец с матерью, родители Алиссы, да и Луилит наверняка поучаствует. Чистой воды самоубийство!
— Знайте, меня будут искать! — Голос звучал твердо, так что Лиза сама в угрозу поверила. Найдут! И будет злодейкам по заслугам.
Лайса вновь обошла вокруг так непохожей на местных обитательниц гостьи, но, послушная приказу сестры, не приближалась.
— Сколько ты уже отсутствуешь? День? Два? И что же? Армия колдунов у нашей двери не стоит, и духов тоже не видно…
От осознания правоты ундины царевне поплохело. Неужто даже Луилит бессильна?
— Слышала про наше проклятие? — напомнила о себе Флесса. — Надеюсь, в обмен на твою свободу Андид его снять согласится.
Страх сдал назад под натиском любопытства.
— Андид? А она что, тоже жива?
Нет, Лизка, конечно, читала книжки, в которых герои тысячелетиями жили, но это был вымысел. Еще к Крейру как-то маги жизни приходили — так те вообще древними стариками смотрелись. Ах да, были еще Рус и Мьянти, которым эти самые маги жизни должны когда-нибудь вернуть несколько лет, которые Андрус в ссылке проведет. Но так, чтобы под боком жили ундины, разменявшие не одно столетие… Подобное в голове плененной царевны пока укладывалось с трудом.
— А это ее проклятие, — печально вздохнула Лайса. — Андид не может умереть, пока не вернет нам нормальную жизнь. Такой была расплата за