Пайпер не была уверена, что расслышала его правильно.
— Редискулус кто?
На губах Фрэнка промелькнула улыбка.
— Гай Вителлий Ретикулус
, хотя мы иногда звали его Редискулусом. Один из ларов Пятой Когорты. Казалось бы, обычный дурень... но он был сыном самого Асклепия, бога врачевания. Если кто и знал что-либо об этом снадобье... это был он.— Бог врачевания... неплохо, — задумалась Пайпер. — От него точно было бы больше пользы, чем от связанной и орущей богини победы на борту.
— Эй, да тебе повезло! Моя каюта находится ближе всех к конюшням. Я всю ночь слышу её вопли
Пайпер вздрогнула. Она все еще сомневалась, что взять богиню в плен было хорошей идеей. Чем раньше они избавятся от Ники, тем лучше.
— Так твои кузены... они не дали тебе никакого совета? Хотя бы об этом закованном боге... Он находится в Спарте?
Выражение лица Фрэнка помрачнело.
— Точно. Боюсь, у них были некие мысли на этот счет. Давай вернемся на корабль, и я расскажу вам обо всем.
Пайпер совсем не чувствовала своих ног. Она даже подумывала над тем, что ей следует убедить Фрэнка превратиться в гигантского орла и понести ее. Однако спросить она не успела — позади них послышались шаги.
— Здравствуйте, милые туристы! — к ним подошел старый рыбак в белой фуражке капитана, его рот был полон золотых зубов. — Не хотите ли вы прокатиться на лодке? Очень дешево!
С этими словами он указал в сторону берега, где их поджидала лодка с подвесным мотором.
Пайпер ответила ему улыбкой. Ей нравилось общаться с местными жителями.
— Было бы неплохо, — сказала она, используя свой чарующий голос. — Не могли бы вы отвести нас в одно особое место?
Капитан лодки высадил их около Арго II, пришвартовавшись в четверть мили к морю. Пайпер сунула помятый евро ему в руку.
Она никогда ранее не использовала свой дар убеждения на смертных в полную силу, поэтому старалась быть настолько честной и осторожной, насколько это было возможно. Дни, когда она угоняла BMW из автосалонов, были сочтены.
— Спасибо вам, — сказала она. — Если кто-нибудь поинтересуется, вы катали нас вокруг острова и показывали достопримечательности. А затем высадили на пристани в Пилосе. Вы никогда не видели никакого военного корабля.
— Никаких военных кораблей, — согласился капитан. — Спасибо вам, прекрасные американские туристы!
Они поднялись на борт Арго II и Фрэнк неловко ей улыбнулся.
— Ну... было очень приятно убивать гигантских монстров плечом к плечу с тобой.
Пайпер рассмеялась.
— С тобой тоже, мистер Чжан.
Дочь Афродиты заключила Фрэнка в объятия, от чего ему явно стало неловко. Как бы там ни было, Пайпер не могла не любить его. Не только потому, что он хорошо относился к Хейзел, но и потому, что надел значок бывшего преторства Джейсона на себя. Она была безмерно благодарна ему за то, что он принял эту службу. Фрэнк снял огромную ответственность с плеч Джейсона, тем самым позволив ему со спокойной душой отправляться в Лагерь Полукровок... если, конечно, они переживут оставшиеся восемь дней.
Экипаж поспешно собрался на заседание в носовой части корабля, в основном из-за того, что Перси приметил гигантского красного морского змея, плавающего поблизости.
— Эта штуковина
— Почему бы тебе не сплавать и не узнать? — спросила Аннабет.
— А как насчет — нет.
— В любом случае, — начал Фрэнк. — Судя по тому, что сообщили мне кузены в Пилосе, связанный бог, которого мы ищем в Спарте — это мой отец... эм, то есть Арес, не Марс. Видимо, спартанцы
держали его статую закованной в цепях у себя в городе, таким образом надеясь, что дух войны их никогда не покинет.— Ну и ну, — протянул Лео. — Вот же выродки эти спартанцы. Хотя, мы вообще богиню связали... так что не нам судить.
Джейсон прислонился к передней баллисте.
— Тогда решено, едем в Спарту. Но как сердцебиение прикованного бога поможет нам найти лекарство для умирающего?
По напряженности его лица было видно, что он все еще мучится от боли. Пайпер вспомнила слова Афродиты: