Двигатель отказывался заводиться. Джию затрясло от ярости. Наконец машина завелась и, выезжая с парковки, Джия дважды ударилась о стену.
Джия не знала Куинс, но сориентировалась, куда ехать. Она поехала по направлению к Ист-Ривер, пока не увидела знак: «На Манхэттен», и поехала в указанном направлении. Когда показался мост Куинсборо, она до упора нажала педаль. До сих пор она вела машину осторожно, подавляя нахлынувшие эмоции, боясь разбиться. Но когда она увидела магазин Эйба, не сдержалась и расплакалась.
Глава 24
Голубой грузовик Эйба был припаркован у магазина. Джек постучал в дверь, которая тут же открылась. На Эйбе была мятая белая рубашка. Впервые в жизни Джек увидел на друге черный галстук.
— Ну, что? — спросил он, пристально вглядываясь в лицо Джека. — В какие неприятности вляпался с тех пор, как оставил меня на квартире?
— С чего ты взял?
— А это несложно: забинтованная рука и легкая хромота...
— Да ничего. Просто не сошелся во мнениях с весьма нетерпимой к чужому мнению дамой. — Джек осторожно погладил левое плечо, которое сейчас болело гораздо сильнее, чем раньше.
— Дамой?
— Довольно необычной, но все-таки дамой.
Эйб повел Джека в глубь темного магазина. Освещенным был только подвал.
— Бомбы здесь. Двенадцать штук с двадцатичетырехчасовым механизмом.
Джек кивнул:
— Отлично. Но мне все еще нужны разрывные пули. Иначе я не смогу воспользоваться всем этим.
Эйб покачал головой:
— Не знаю, с кем ты там собираешься воевать, но здесь лучшее, что я мог достать.
Он открыл упаковку, и внутри оказался круглый, формой напоминающий пончик, металлический бак, в середину которого был вставлен второй бак.
Джек восхищенно присвистнул.
— Что за черт...
— Это огнемет «Номер пять МК-1». Не знаю, подойдет ли он для твоих целей, но много места он не займет.
— Это же здорово! — воскликнул Джек. Он схватил Эйба за руку и начал ее трясти. — Эйб, ты прелесть! Он великолепен!
Обрадованный Джек схватил огнемет и погладил его металлическую поверхность. Как же он не додумался сам? Это же идеальный вариант.
— А как им пользоваться?
— Это модель Второй мировой войны, лучшая, которую смог достать за столь короткое время. В маленьком сферическом баке — СО, концентрация которого две тысячи фунтов на квадратный сантиметр, а в большом, который в форме спасательного круга, — 18 литров напалма. На конце — труба с воспламенителем и регулируемая насадка. Открываешь баки, наводишь трубу, взводишь курок и
— Как насчет маленьких хитростей?
— Да. Всегда проверяй управляемую насадку прежде, чем стрелять в первый раз. Да, еще никогда не стреляй против ветра и рядом со своим домом.
— Ну что ж, по-моему, все не так уж сложно. Помоги мне впрячься.
Когда Эйб помогал надевать ему огнемет, Джек с облегчением заметил, что худшие его опасения относительно острой боли в левом плече не оправдались. Боль была вполне терпимой. Пока он удобнее располагал оружие, Эйб вопросительно посмотрел на его шею.
— С каких это пор ты носишь драгоценности, Джек?
— С сегодняшнего дня... это талисман.
— На вид странная вещица. Сделана из стали, кажется? А эти камни... выглядят почти как...
— Два глаза? Знаю.
— А надпись похожа на санскритскую. Да?
Джек недоуменно пожал плечами. Ему не нравилось это ожерелье, и он ничего не знал о его происхождении.
— Возможно. Не знаю. Один друг... одолжил мне его. А ты понимаешь, что на нем написано?