— Да, я задаюсь таким вопросом.
— Это не только ты. Это мы все. Мы все сделали это.
Доусон остановился, глядя в окно над раковиной в темную пустоту, окружавшую дом.
— Я бы сделал то же самое снова.
— Да? Зная, что Эш и Эндрю умрут?
Звук их имен отозвался во мне острой болью.
Он пробежал рукой по волосам.
— Не думаю, что ты ожидаешь от меня ответа на этот вопрос.
Я кивнул. Мы ответили бы на этот вопрос одинаково. Что это говорит о нас?
Доусон тяжело выдохнул.
— Как, черт возьми, это могло случиться? Они были нашей семьей. Без них мир уже не будет прежним. Они не заслужили такой смерти.
Я потер челюсть.
— И Мэтью…
— Ублюдок Мэтью, — выплюнул брат, прищурив глаза.
Я отодвинул в сторону бутылку и посмотрел на Доусона.
— Мы сделали то же самое, брат. Мы рисковали жизнями людей, чтобы спасти Ди и девчонок.
Он покачал головой.
— Это другое.
— Да?
Доусон ответил не сразу, помолчал.
— Что ж, тогда и мы ублюдки.
Я сухо усмехнулся.
— Да, и мы.
Он посмотрел на меня, и его губы скривились.
— И что же мы собираемся делать?
Я открыл рот, но снова рассмеялся.
— Черт побери, кто это знает? Думаю, мы должны подождать и посмотреть, каковы будут последствия. Мне нужно придумать, как сделать так, чтобы Кэти выглядела невинной жертвой. Она не может прятаться вечно.
— Никто из нас не может, — мрачно проговорил он. А потом добавил: — Я бы заплатил большие деньги, чтобы узнать, что сейчас думают Старейшины.
— Это несложно. Вероятно, они хотят наши головы.
Доусон пожал плечами и надолго замолчал. Что бы он ни собирался сказать, я знал — он полон сомнений.
— Знаю, сейчас не лучшее время, — решился он. — Черт, не уверен, что для этого вообще существует правильный момент, но, кажется, после того, что произошло с Эш и Эндрю, я должен вообще помалкивать.
Мои мышцы напряглись.
— Просто выкладывай начистоту.
— Ладно. Хорошо. Мне и правда нужно сказать об этом тебе, потому что… ну, я считаю, что кто-то кроме нас должен узнать.
Верхняя часть его скул вспыхнула, а я абсолютно не представлял, к чему он ведет этот разговор.
— Особенно когда это становится все более заметным и…
— Доусон.
Он сделал глубокий вдох и сказал два слова, которые взорвали мой мозг:
— Бет беременна.
Я открыл рот, но слов не было. Вообще никаких.
— Да, именно так, она беременна, — торопливо добавил Доусон. — Вот почему она сильно уставала и я не хотел, чтобы она что-либо делала в Вегасе. Слишком рискованно. И путешествие действительно утомило ее, но… но да, у нас будет ребенок.
Я уставился на него.
— Черт…
— Знаю. — Его лицо расплылось в улыбке.
— …подери, — закончил я, потом покачал головой. — То есть я хочу сказать — поздравляю.