— В Неваде. 

Я уставилась на него, потом перевела взгляд на стены — полностью белые, если не считать те самые блестящие черные точки. 

— В Неваде? Но это же… это же на другом конце страны. Другой часовой пояс. 

Тишина. 

Затем меня осенило, и у меня вырвался сдавленный смешок. 

— Зона 51? 

Снова молчание, словно они не могли подтвердить существование такого места. Долбаная Зона 51. Я не знала, смеяться или плакать. 

Доктор Рот снял манжету с моей руки. 

— Давление немного повышенное, но это объяснимо. Я бы хотел провести более тщательный осмотр.

Картины взятия анализов и других отвратительных вещей взорвали мой мозг. 

Я быстро соскользнула со стола, пятясь от мужчин — ноги едва держали меня. 

— Нет. Вы не можете сделать этого. Вы не можете… 

— Можем, — оборвал меня сержант Дэшер. — Согласно «Патриотическому Акту» мы можем задерживать, перемещать и брать под стражу любого человека или не человека, если он подвергает угрозе национальную безопасность. 

— Что? — Я ударилась спиной о стену. — Я не террорист. 

— Но ты — угроза, — ответил он. — Мы надеемся изменить это, но, как понимаешь, твое право на свободу было отозвано в тот момент, когда произошла мутация.

Ноги перестали меня слушаться, я соскользнула по стене и осела на пол. 

— Я не могу… 

Мой мозг отказывался переваривать эту информацию. 

— Моя мама… 

Сержант промолчал. 

Моя мама… о боже, моя мама, должно быть, сходит с ума. Она в панике. Она этого не переживет. 

Прижимая ладони ко лбу, я крепко зажмурилась. 

— Это неправильно. 

— А чем это, по-твоему, могло закончиться? — спросил Дэшер. 

Я открыла глаза, дыхание вырывалось короткими рывками. 

— Когда ты проникла на территорию государственного учреждения, ты полагала, что твоя жизнь никак не изменится? Последствий не будет? — Он наклонился ко мне. — Или что группа юнцов, чужаков или гибридов сможет забраться так далеко, как вы, без нашего разрешения? 

Холод разлился по моему телу. Хороший вопрос. 

О чем мы думали? Мы подозревали, что это могла быть ловушка. Я практически подготовила себя к этому, но мы не могли не вернуться назад, не могли оставить Бет гнить там. Никто из нас не мог поступить так. 

Я уставилась на мужчину. 

— Что случилось с… остальными? 

— Они сбежали. 

Чувство облегчения охватило меня. По крайней мере, Дэймона не поймали. Меня это немного успокаивало. 

— Если честно, нам нужно было поймать только одного из вас. Либо тебя, либо того, кто изменил тебя. Заполучив одного, мы выманим другого. 

Он сделал паузу. 

— Сейчас Дэймон Блэк исчез с нашего радара, но, мы полагаем, ненадолго. Исследования показали, что связь между Лаксеном и тем, кого он или она изменили, довольно сильна, особенно между мужчиной и женщиной. По нашим наблюдениям, вы двое… чрезвычайно близки. 

Да уж. Чувство облегчения исчезло, сгорев в ярком пламени, и меня снова обуял страх. Не имело смысла притворяться, что я не понимаю, о чем он говорил, но я никогда не признаюсь в том, что это был Дэймон. Никогда. 

— Я знаю, ты напугана и обозлена.

— Да, и то и другое. И сильно. 

— Это понятно. Мы не такие плохие, как ты думаешь, Кэти. У нас было полное право убить тебя, когда мы тебя поймали. Мы могли бы схватить и твоих друзей, но не сделали этого. — Он остановился, снова сжимая руки. — Ты увидишь, мы не враги. 

Не враги? Они были врагами и представляли собой опасность большую, чем толпа Аэрумов, потому что за их спиной стояло правительство. Потому что они могли выкрадывать людей, отрывая их от всего — от семьи, друзей, отнимать их жизнь, и выходить сухими из воды.

Я была просто в бешенстве. 

Вы читаете Отсчет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату