Йип рассмеялся:

– Нет, это от запашка. Если бы я хотел вас одурманить, то уже бы это сделал. Пожалуйста, я пытаюсь вам кое-что показать.

Аида приблизилась, не подходя к гробу и пытаясь дышать через рот.

– Давайте начистоту, – начал Йип, вытирая руки грязным носовым платком. – Я знаю, что вы с мистером Магнуссоном встречаетесь. Мне также известно, что вас ждет работа в Новом Орлеане, поэтому, полагаю, ваша связь с бутлегером была просто интрижкой.

– Не ваше собачье дело.

– Мне на это плевать, – отмахнулся Йип. – Я хочу предложить вам партнерство. – Затем склонил голову набок. – Ведь у всех ульев есть королева.

Аида едва не задохнулась:

– Что?

– Я не предлагаю вступать в физические отношения, лишь деловое партнерство. Присоединяйтесь к моей организации. – Йип протянул руку, но Аида отшатнулась. – Подождите, выслушайте меня. Вы и я, мы слеплены из одного теста. Мы оба призываем духов из загробного мира. Мои способности сильнее, но вы умеете то, чего мне не дано. Вы с ними говорите. Признаю, этим талантом я не обладаю. Могу только возвращать их к жизни и командовать ими. И, честно говоря, поэтому я и сильнее вас.

– Честно говоря, – пробормотала Аида.

– Вы ведь видели мои успехи? Жертвы мистера Магнуссона? Думаю, избавлялись от них именно вы.

– Ловко вы их заманивали монетами и пуговицами, – заметила она.

– Так и знал! Вы можете их отсылать? Этому вас научили?

Аида не понимала, почему Йип так обрадовался, но не собиралась признавать, что не отсылала призраков обратно, во всяком случае того утопленника из тоннеля под улицей.

– Так вы зазываете души в мертвое тело, а не в себя?

– Да, – ответил доктор Йип, отбрасывая платок. – В этом и состоит разница между нами. Я могу подарить им новую жизнь. Управлять ими. А вы призываете их лишь на время и не в силах ими командовать.

– Я могу отправить их обратно.

Йип улыбнулся, будто услышал отличные новости, затем кашлянул:

– Да, да. И вы с ними говорите, а я нет. Они следуют моим приказам, но не общаются со мной. Со своим особым даром вы сумеете помочь мне получать сведения от мертвых. Заниматься не той плебейской работенкой в баре, а выуживать настоящие сведения от важных призраков.

– С чего, бога ради, мне вам помогать?

– Я знаю, что вы хорошо относитесь к китайцам…

– Я ко многим хорошо отношусь, когда они не пытаются меня убить.

Йип раздраженно фыркнул:

– Я предлагаю вам возможность использовать способности во имя высшей цели. Вам достанется почетное место в моей организации.

– И я буду жить на ржавой посудине, как крыса?

– Живите, где хотите. Я определю вам зарплату, и вы сможете вести роскошный образ жизни, если это так важно.

– Простите, но я вам не верю. Вы ведь пытались сжечь меня заживо в моей прежней квартире.

Йип небрежно отряхнул жилет:

– Тогда я считал вас помехой. Но после много думал, молился и осознал, что был не прав. Вы намного полезнее мне живой.

– Какое облегчение.

– Вы недоверчивы, очень похвально. И мы можем говорить об этом часами, но вас не убедить, пока вы не увидите, на что я способен. Действие, без сомнения, красноречивее слов. И я правда считаю, что в глубине души вы лучше поймете меня.

Йип приоткрыл крышку гроба.

Вот и шанс: ударить доктора сейчас, пока он слаб, а охранник далеко. Убить его или серьезно ранить, а потом сбежать. Но насколько предан Йипу этот гигант Тай? Остановит ли он ее у двери?

Голова пошла кругом.

– Рыбак рыбака видит издалека, – сказал доктор Йип и открыл крышку полностью. – Мы одинаковы, вы и я. Никто, кроме меня, не способен понять, кто вы.

Вонь стала еще ужасней.

Йип наклонился над открытым гробом и несколько раз нараспев повторил какое-то непонятное слово:

– Хейсанла, хейсанла…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату