Питер В. Бретт
Трон черепов
Peter V. Brett
THE SKULL THRONE
Серия «Звезды новой фэнтези»
Карта выполнена Юлией Каташинской
Copyright © 2015 by Peter V. Brett
Ward artwork designed by Lauren K. Cannon, copyright © Peter V. Brett
All rights reserved
Публикуется с разрешения автора и его литературных агентов JABberwocky Literary Agency, Inc. (США) при содействии Агентства Александра Корженевского (Россия)
© А. Смирнов, перевод, 2017
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017
Издательство АЗБУКА®
Посвящается Лорен
Благодарности
Я бы в любом случае написал эту книгу, и все же есть много людей, чьи терпение и тяжкий труд над законченным произведением, которое добралось и до вас – в той форме, какая вам по душе, – заслуживают признания.
Это Касси, моя умница-дочь, чья забота постоянно заставляла меня переключаться и жить в настоящем и помогала мне полностью изменять восприятие мира. Это моя мама, проделывающая массу редакторской и корректорской работы, а сами эти специалисты о том и не знают. Это мой агент Джошуа, единственный глубоко вдумчивый и компетентный редактор, какой у меня есть, и его блистательная команда из «JABberwocky Literary» с ее международными компаньонами.
Майк Коул, который читает все варианты и понимает все трудности. Джей и Амелия, у которых всегда находится время, чтобы изучить мои труды.
Моя помощница Мег, которая сама не сознает, насколько помогает мне оставаться в здравом рассудке.
Ларри Ростант, чье умение понять моих героев порождает во мне чувство, будто они шагнули в мир прямиком из моей головы. Лорен К. Кэннон, которая нарисовала метки, и Карстен Моран, чьими стараниями я выгляжу достойно на новом авторском фото.
Актеры, создающие аудиоверсии моих текстов, Пит Брэдбери и Колин Мейс, – они вызывают ощущение, будто я малый ребенок, который слушает дедушку, а тот читает ему сказку; коллектив «GraphicAudio», ожививший все, мною написанное.
Я благодарен моим зарубежным издателями – редакторам, которые неизменно верили в меня, и маленькой армии дизайнеров, печатников и маркетологов, чья закулисная деятельность преподносит меня лучшим, чем я заслуживаю, а особенно – моим переводчикам, труд которых поистине геркулесов.
Кофе. Ты мой верный товарищ.
Но прежде всего – спасибо тебе, Лорен Грин; ты постоянно рядом, от тебя исходят утешение и бесценные советы как личного, так и профессионального свойства. Еще важнее другое: спасибо за то, что на примере показываешь, как быть крутым и успешным в жизни.
Пролог
Победителя нет
Нет! – Инэвера простерла руки, но схватила пустоту, когда Пар’чин увлек со скалы и себя, и ее мужа.
Забрав с собой всю надежду человеческой расы.
С противоположной стороны круга, в котором происходил поединок, так же закричала Лиша Свиток. Строгие ритуальные правила домин шарум вмиг забылись – свидетели с обеих сторон бросились к пропасти и столпились на краю, всматриваясь в поглотивший противников мрак.
В свете Эверама Инэвера могла различить в ночи очерченный магическим сиянием мир так же четко, как ясным днем. Но магию вызвали к жизни, и внизу не было видно ничего, кроме голой скальной породы и грязи. Два человека, мигом раньше сиявшие яростно, как солнце, исчезли в тусклом свечении внешней магии, которая просачивалась на поверхность.
Инэвера повернула серьгу с камешком хора, настроенным на такой же в мужнином ухе, но ничего не услышала. Тот либо вне доступа, либо разбился при падении.
Или слышать было нечего. Она подавила дрожь под порывом холодного горного ветра.