вырывалось изо рта облачками пара.

Казалось, они прошагали целую милю. Потом Брайсон не выдержал:

– Никогда еще не видел такого странного входа в игру.

– Может, это ловушка? – спросил Майкл. – Вдруг нас перебросило в другую игру, раз в основную не пускают?

– Это противозаконно, – возразил Брайсон.

– Как и взлом игры.

– А, ну да, – пожал плечами Брайсон.

– Смотрите, – указала вперед Сара. – Стены меняются, и светлеет.

Они снова перешли на бег, пока не достигли точки, где стены покрывал светящийся изнутри лед. Тут уже Майкл смог осмотреться: изменилось все, не только стены.

– Еж твою двадцать! – ругнулся Брайсон.

Изменилась и одежда; привычные вещи уступили место зимним масккостюмам: куча карманов, на поясе – всевозможное снаряжение; на плечах – рюкзаки. Их тяжести Майкл не замечал, пока полностью не оглядел новый наряд.

Подтянув лямки рюкзака, он рассмотрел снаряжение на поясе: пять гранат, фляга, нож, моток веревки.

– Ну, вопрос решен. Мы вошли в игру.

– И это – фронт ледника, – заметила Сара. Золотая жила – предмет раздора – лежала почти под самым ледником Якобсхавн, одного из крупнейших в Гренландии.

– Надеюсь, впереди нас ждет настоящее оружие, – сказал Брайсон, кивнув в сторону выхода из тоннеля. – Игра или не игра, а я одним ножиком на войне не обойдусь.

Вытащив свой нож из чехла, Майкл присмотрелся к серой заточенной стали.

– Ага, я тоже.

– И я, – присоединилась к друзьям Сара, когда они снова отправились в путь. – Может, получится напрограммировать себе что-нибудь из другой игры? Только бы потом за решетку не угодить.

Майкл в ответ только махнул рукой.

– Мы работаем по заданию СБВ. Они-то нас точно в тюрьму не упекут. – Говоря так, Майкл, впрочем, сам себе не до конца поверил.

– Правда, что ли? – спросила Сара. – А как же абсолютная секретность задания? Боюсь, они отвернуться от нас, когда мы приползем умолять о помощи. Скажут, мол, никогда тебя не видели.

Стараясь не выдать страха, Майкл ответил:

– Тем более надо отыскать Каина.

Все трое молча побежали дальше по обледенелому тоннелю. Тяжелое снаряжение отнимало силы; шаг постепенно замедлился. Тоннель пошел в гору, стало еще труднее.

– Далеко до конца? – проворчал Брайсон.

Никто ему не ответил.

3

Наконец они достигли выхода – металлической двери, запертой на массивный засов. Вдоль стен тянулись деревянные скамьи; тут же стоял огромный открытый шкаф, полный автоматов и боеприпасов. Майкл перевел дух.

– Думаю, те, кто погиб в бою, – высказала догадку Сара, – возвращаются сюда.

– Может, и так. – Брайсон принялся рыться в содержимом арсенала. – Правда, у меня для вас новость: я там погибать не планирую.

– Как и я, – сказал Майкл. – Погнали.

Они с Сарой присоединились к Брайсону: каждый разжился крупнокалиберным автоматом и запасными магазинами. Подобным оружием Майкл прежде нередко пользовался. Похоже, рисковать и перетаскивать сюда пушки из других игр не придется.

– Я из-за холода переживаю, – призналась Сара. – Может, поэтому и ограничения по возрасту? Нам придется время от времени делать привал и согреваться, чтобы не заработать обморожение.

Брайсон покачал головой.

– Нет, там, снаружи, ждет кое-что пострашней мороза. Гораздо страшней. Возрастные ограничения так просто не вводят.

Брайсон говорил правду. Они втроем повидали много игр, на которые ограничения не распространялись, тогда как страху в них друзья натерпелись немало.

– Ну, мы хотя бы историю изучили, остается вступить в игру. Отыскать уже этот Путь.

– Готовьтесь отморозить булки. – Брайсон подошел к двери и снял с нее засов. Лязгая по полу, тяжеленная металлическая планка остановилась у ног

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату